Читаем Племянница лунатика. Дело о фальшивом глазе. Дело о подмененном лице. Дело о наживе полностью

— Мистер Мейсон, у меня есть пара тысячедолларовых бумажек. Если вы сейчас приедете в контору и согласитесь взяться за работу, которую я вам хочу предложить, я отдам их вам. Я также собираюсь вручить вам за работу другую бумажку, которая стоит десять тысяч долларов.

— Убийство? — спросил Мейсон.

— Нет, — нерешительно ответил голос.

— Назовите мне ваше полное имя.

— Простите, это* невозможно.

— Разговор по телефону стоит всего десять центов, — раздраженно сказал Мейсон. — Прежде чем я поеду в контору, я должен узнать, с кем имею дело.

После колебаний голос, произнес:

— Это Джон Л. Крегмор.

— Где вы живете?

— Юнион-Драйв, пять тысяч шестьсот девятнадцать.

— О’кей, через пятнадцать минут я буду у себя. Вы успеете к этому времени?

— Да, — ответил мужчина и добавил: Спасибо, мистер Мейсон. — И повесил трубку.

Мейсон тоже положил трубку и взял справочник. В списке жителей Юнион-Драйв не было никакого Крегмора.

Мейсон снял трубку и набрал номер детективного агентства Дрейка. Ночной дежурный монотонным голосом пробормотал:

— Детективное агентство Дрейка.

— Мейсон говорит, — хрипло сказал юрист. — Через двадцать минут я буду у себя в конторе. Возможно, туда приедет человек на машине. Пошлите детективов в каждый конец квартала. Пусть запишут номера всех машин, которые там проедут. Я позвоню еще раз, и вы мне все сообщите. Впрочем, пожалуй, я загляну к вам по дороге к себе.

Мейсон положил трубку и начал одеваться.

Часы показывали десять минут первого. Он пригладил волосы и позвонил ночному клерку, чтобы ему прислали машину. Погасив в квартире свет, он вышел и нажал кнопку лифта.

Негр-лифтер с любопытством посмотрел на него.

— На улице сильный дождь, мистер Мейсон.

— Не растаю, — улыбнулся Мейсон.

Он поздоровался с ночным клерком.

— Вы послали за машиной?

— Да, мистер Мейсон. Машина уже ждет вас. Ужасная погода.

Мейсон кивнул, положил на стол ключ, поднял воротник и направился к машине.

Клерк с любопытством смотрел ему вслед.

Мейсон поздоровался с человеком, пригнавшим его машину, влез в машину и поехал в контору. По дороге он не встретил ни одного автомобиля. Только напротив офиса у тротуара стояли две машины агентства Дрейка. Мейсон затормозил, вынул ключ зажигания и вылез из машины.

Он постоял в подъезде, подождав, пока с него стекут капли дождяг потом подошел к лифту. Ночной привратник сонно поднял на него глаза.

— Меня кто-нибудь спрашивал, Оле?

— Нет еще, — ответил привратник. — Наверное, из-за дождя люди не хотят выходить из дома.

— Из конторы Дрейка кто-нибудь выходил несколько минут назад?

— Да.

— Уже вернулся?

— Да.

Мейсон шагнул к лифту.

Больше никто не приходил?

— Нет.

Мейсон вышел в полутемный коридор в виде буквы «Т», но прошел не к себе, а в контору Дрейка. Он толкнул дверь и оказался в маленькой приемной.

На радиаторе центрального отопления сидел мужчина — сушил брюки. Рядом лежала мокрая шляпа.

— Хэлло, Керли! — сказал Мейсон. — Как дела?

— Все так же, — мрачно ответил мужчина, разглядывая ботинки. — Что ты собираешься делать?

— Пока не знаю. Олё сказал, что никто не приходил.

— Ну, можешь не верить ему.

— Значит, кто-то был?

— Да. Двое.

— Как они вошли?

— Открыли лифт и поднялись. Парень и женщина.

— Значит, мужчина и женщина поднялись сюда?

— Ну да.

— Давно?

— Минут пять назад. Ты хоть бы по ночам не работал! А то я уже чувствую себя подводной лодкой.

— Оле видел их?

— Нет, он слишком любит поспать.

— А ты заметил их?

— Они приехали на машине. Правил мужчина. Высадил женщину и отвел машину за угол. Потом вернулся сюда.

— Как насчет машины?

— Я заметил номер. Принадлежит Роберту Полтхему, три тысячи двести двенадцать Океаник. Я проверил по телефонному справочнику. Числится архитектором.

Мейсон задумчиво достал из кармана портсигар, выбрал сигарету, чиркнул спичкой и закурил.

— А женщина?

— В ней есть что-то странное, — ответил Керли. — Закутана в черный дождевик. Ходит так, будто ее туфли на два номера больше. Лицо прикрывает газетой.

— Газетой?

— Ну да. Когда она вылезла из машины, то сразу же закрылась газетой. И пока шла к лифту, тоже не открывала лица. Больше я ничего не видел.

— Они на этом этаже?

— Да.

— Найди все что сумеешь о Полтхеме, — сказал Мейсон.

— Я этим и занимаюсь, — ответил Керли. — Уже послал одного парня работать. Отчет принести тебе в контору?

— Нет, я сам свяжусь с тобой. А минут через пятнадцать зайди ко мне выпить виски. Если, конечно, Пол не держит виски в отпертом столе.

— Спасибо, мистер Мейсон. Приду.

— Ну, я пошел, — сказал Мейсон. — Бутылка будет стоять на столе в приемной. Дверь будет открыта.

— Спасибо. Желаю удачи.

Стук каблуков Мейсона эхом раздавался в пустом коридоре. Кроме звуков собственных шагов он не слышал ничего. Отперев дверь приемной, Мейсон зажег свет и вошел в свой кдбинет. Он открыл ящик стола, достал пинту виски и поставил ее на стол клерка. Открылась дверь, и вошел мужчина лет сорока.

— Мистер Мейсон, я полагаю? — сказал он.

Мейсон кивнул.

— Я — Полтхем.

Мейсон поднял брови.

— Я думал, ваша фамилия Крегмор, — сказал он.

— Была, — сухо ответил Полтхем. — Но некоторые обстоятельства заставили меня изменить ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги