Это были чулок и подарки Мартина. Я совсем забыла о них в своей сонливой — потом возбужденной, затем депрессивной — дымке. Я вытащила их из тайника и выключила свет переключателем. Прижав подарки к груди, я задержала дыхание, прислушиваясь к любым звукам движения, идущим из других мест в квартире. Насколько я могла различить, все было тихо.
Я снова на цыпочках вышла из комнаты, на этот раз направляясь к камину. Я раздумывала, что могла как-нибудь повесить его чулок, а потом положить остальные подарки на камин. Но, войдя в гостиную, застыла на месте, и у меня отвисла челюсть от удивления.
Мартин купил елку.
Она была маленькой, как рождественская елка Чарли Брауна,[56]
высотой не больше чем четыре фута. Малютка-елка была в жестяном ведре, покрытом белыми огоньками, еще пока ничем другим не украшенная, даже без звезды на верхушке.Однако, не елка была ответственна за мое оцепенение. Причина, почему я стояла по ту сторону коридора, всё еще сжимая подарки Мартина, с выражением шока и ужаса, из-за того, на чем стояла елка.
Его простая рождественская елка покоилась на верхней части старинного пианино "Стейнвей". На пианино была большая красная лента и бант, обернутый вокруг. Я не могла пошевелиться. Это была самая красивая картинка, которую я когда-либо видела. Маленькое минималистское дерево, классическое пианино с большим красным бантом — оба находящиеся около камина Мартина из серого камня в его теплой, уютной книжной гостиной. Окна по другую сторону от камина открывали вид на заснеженный Нью-Йорк позади.
Такое чувство, что я смотрела на картинку в журнале. Если бы я увидела эту картинку в глянце, то задержалась бы на странице, возможно, даже вырвала бы ее и поместила бы в файл моей идеальной жизни. Я не могла пошевелиться, потому что не хотела двигаться. Я хотела остаться в этой картинке навсегда.
— Что ты делаешь?
Я взвизгнула, подпрыгнула и неизящно повернулась на звук голоса Мартина, задыхаясь от тяжелого шокированного вздоха. Я изо всех сил пыталась удержать в руках пакеты, но в миг все поплыло перед глазами, и моя хватка ослабла. Мартин бросился вперед, увидев, что я уже роняла коробку, и поймал ее одной рукой, в то время как другой удерживал меня.
— О Боже мой, ты напугал меня. — Я закрыла глаза, мое сердце стучало в горле, пока не поутих поток адреналина.
Его рука скользнула с моей талии к плечу, сжимая его.
— Я думал, ты была уставшей.
— Была. Я имею в виду, я устала. Но я ожидала, что ты пошел спать.
— Я слышал, как ты принимала душ, и не мог уснуть.
— Ты не мог уснуть, потому что я принимала душ?
Игнорируя мой вопрос, он вместо этого спросил:
— Ты в порядке?
Я кивнула, немного рассмеявшись и взглянув на него одним глазом.
— Ты прозевал Санта-Клауса. Он сбросил эти вещи для тебя, но ушел, обидевшись, когда не нашел коржиков.
Он пожал плечами, ослепительно мне улыбнувшись.
— Эти кровавые коржики мои. А толстяку нужна диета.
Это рассмешило меня еще сильнее, и мы оба закончили смеяться вместе через несколько минут. Как только веселье и удовлетворение от нашей общей шутки прошло, я поймала Мартина за разглядыванием подарков в моих руках.
— Что это?
— Просто несколько вещичек, которые я увидела и подумала, что тебе может понравится.
Он поднял взгляд, его улыбка становилась мягче, когда его глаза изучали мое лицо. Он спросил в удивлении:
— Это все мне?
— Да. Но предполагалось, что ты не будешь знать об этом до утра. Поздравляю, ты разрушил Рождество.
Мартин сжал губы вместе и окинул меня взглядом, напоминающим наше время на яхте прошлой весной, словно я была прекрасной и странной.
— Технически, уже утро.
— Ох, ну в таком случае... — Я шагнула вперед и водрузила изобилие упакованных подарков ему на руки. — Счастливого Рождества, Мартин.
Он принял их осторожно, смещаясь в сторону, чтобы убедиться, что ни один из них не упал бы.
— Иисус, Кэйтлин!
— Точно, Иисус. — Я кивнула. — Иисус — причина сезонная.
Это только снова его рассмешило, пока он изо всех сил пытался удержать свою охапку.
— Я имею в виду, помоги мне донести все эти вещи до дивана.
Ухмыльнувшись ему, я взяла самую ненадежно примостившуюся коробочку и повернулась к дивану, немного споткнувшись, когда мой взгляд снова упал на пианино и елку. Прилив неопределенного счастья распространился от желудка к конечностям.
— Тебе нравится? — спросил он позади меня, очевидно заметив, что перехватило мое внимание.
— Это для меня? — спросила я, нахлынувшие эмоции: смущение, надежда, обнадеживающее замешательство — заставили мое горло сжаться.
Я слышала, как он положил вещи на диван, и почувствовала жар его тела прямо за спиной, прежде чем его руки обхватили мои плечи, а его щека прижалась к моему виску.
— Конечно же, это для тебя. — Его урчащий голос был немного громче шепота.
Я положила руки на его предплечья и сжала, довольная тем, что он не мог видеть мое лицо, потому что я была поражена. Мои надежды и сомнения выдали себя, пытаясь прийти к соглашению, чтобы я могла понять, что означал его подарок. Мне пришлось прочистить горло, прежде чем заговорить:
— Я... я не понимаю.