Арабелла смутилась, прикусив губы: – Я – придворная дама французского короля.
– Кто отец ребенка? – серые глаза араба сузились, и в них промелькнуло недоброе подозрение. Мадемуазель отлично знала, что все мусульмане обладают удивительной догадливостью. В один миг ей захотелось во всем признаться, сказать о том позоре, связывающим ее на веки вечные. К сожалению, все жители Востока презирали таких женщин, считали их продажными и никто из честных мусульман не пожалел бы такую даму.
– Я стала вдовой. Мой супруг умер на первом году нашей совместной жизни, – соврала Арабелла.
Прошло два дня. Девушка жила на корабле, наслаждалась всеми удобствами. Но мысли о том, что младенец родится без отца, не узнав его теплоты и заботы, убивала ее. Как бы то ни было, Арабелле надоела эта безмятежность. Целыми днями она сидела в каюте, ела утонченные блюда и пила самые редкие соки арабов. Все слуги обращались с ней вежливо, как с истинной госпожой. К сожалению, мадемуазель это не радовало.
Однажды молоденькая рабыня-африканка Дикеледи укладывала своей сударыне волосы. Расчесывая золотистые кудри, девушка сказала: – Как же Вы прекрасны! Вашей красоте нет равных.… Каждая женщина мечтает о такой внешности.
Вдыхая нежный аромат духов, брошенная фаворитка сладостно ответила: – Ты не завидуй, Дикеледи. Каждая дама – это нераскрытая тайна и изысканная роза. Никто не может заковать ее в цепи.
– Мадам, возможно, Вы не знаете, но…я обязана оповестить Вас о том, что…, – служанка запнулась, стыдливо потупив взор.
Резко повернув голову, француженка увидела испуганный взгляд рабыня: – Говори! Немедленно! Что ты от меня скрываешь?!
– Госпожа, я…, – тихо пролепетала Дикеледи Хатун.
Арабелла, схватив ее за запястье, закричала: – Говори!
– Мадам,…Шараф Ага…хочет…увести Вас в гарем…
Девушка разжала руку. Ей показалось, что пелена дыма закрыла ей легкие и все внутри. Странное ощущение, похожее на дурман, овладело мыслями Арабеллы. Молодая женщина покачнулась. Все стало серым, бесцветным перед ее глазами. Лишь тусклый свет факела мерцал темным огоньком. Леди де Фрейз опустилась на шелковые подушки, закрыв лицо руками…..
ЧАСТЬ II
«ГАРЕМ»
ВСТУПЛЕНИЕ
На восьмой день пребывания на корабле Арабелла де Фрейз потеряла ребенка. Выкидыш случился после принятия лекарства, которое Шараф Ага приказал выпить своей новой пленнице. Молодую женщину заперли в подвале галеры и насильно напоили зельем. Буквально через минуту плод был мертв. Безутешная девушка сразу стала наложницей алжирского негодяя-султана.
ГЛАВА 13
Дочь герцога стояла на борту корабля, вцепившись руками в перила, чтобы не упасть от сильного порыва ветра. Судно проплывало через берега Мальты, направляясь к Средиземному приливу, который вел в арабские страны.
Будущая наложница отчетливо видела берега Греции и Турции. Пенистые волны казались белоснежными на фоне багрового неба, которое готовилось к закату. Дочь герцога слышала крики чаек, которые как будто говорили:
За спиной Арабеллы послышались настойчивые и громкие шаги. Разумеется, Шараф Ага вновь пришел проведать свою полонянку. Увидев Арабеллу совершенно спокойную, управитель гарема невольно улыбнулся: – Пусть Аллах помилует, мадам. Я не ожидал Вас увидеть в таком прекрасном состоянии.
– Возможно, Вы думали, что я кинусь на Вас, как бешеная кошка? Нет. Ошиблись, – язвительно усмехнулась мадемуазель, поглядывая через плечо на господина. Она почти выучила арабский язык и без труда могла на нем разговаривать, но предпочла сказать эти речи на латыни, чем открыто демонстрировала свою ненависть к мусульманам.
– Миледи, я волнуюсь за Вас. Последнее время Вы так бледны.… Не дай Аллах, с Вами что– то случится.
Девушка резко повернулась. Ненависть ярким огнем горела у нее в сердце: – У Вас совершенно нет совести! Лишив меня ребенка, Вы смеете нагло справляться о моем здоровье! Если честно, то я никогда не думала, что человек может так хладнокровно убить невинное дитя, которое хотело увидеть лучик солнца и ощутить теплоту матери! – на последних словах голос француженки задрожал и она, заплакав, побежала по деревянной лестнице. В темном коридоре молодая женщина увидела Мариджана, который склонился в низком поклоне:
– Госпожа, мое приветствие, – хорват безмерно уважал Арабеллу. Несмотря на то, что она была обычной рабыней, слуга обращался с ней, как с султаншей повелителя: – Госпожа, что с Вами? Вы плачете? – нахмурился раб.