Читаем Пленительная красота полностью

Исследуя еще одну сферу влияния женщин, следует сказать, что у них есть нечто жизненно важное, что они могли бы предложить этому миру. Это может быть блестящая карьера или, наоборот, незаметная, но достойно прожитая жизнь. Некоторые женщины призваны трудиться в сфере торговли. Например, Лидия, когда встретила апостола Павла, была предпринимательницей: «И одна женщина из города Фиатир… торговавшая багряницею, чтущая Бога…» (Деян. 16:1–4). Девора исполняла для Израиля роль советника в вопросах правосудия, экономики и военной стратегии (см.: Суд. 4–5). Некоторые женщины выбирают торговлю или сферу обслуживания, потому что чувствуют призвание к этому роду деятельности. Другие вынуждены делать эту работу, потому что на данном этапе лишены возможности выбора.

В любом случае неоспоримым остается следующий факт: в этом мире вы должны быть прежде всего женщинами. Будьте реалистками: этот мир все еще серьезно искажен грехопадением. Мужчины по-прежнему властвуют, и далеко не всегда праведно (не забывайте о проклятии). В результате грехопадения женщины склонны все брать под свой контроль (вспомните падшую Еву). Лукавый держит власть над всем мироустройством, поэтому «мир лежит во зле» (см.: 1 Ин. 5:19), а значит, вы должны быть находчивы, как Раав, Есфирь и Фамарь. Вам необходима мудрость, чтобы не попасть под губительное влияние этого мира, стремящегося формировать вас по своему образу и подобию, — в противном случае вы превратитесь в мужчину. Но оказать влияние на этот мир вы способны только в том случае, если останетесь женщиной.

Ваша жизнь в этом мире должна быть ответом на приглашение Иисуса. Без Его приглашения вы обречены на страдания. Приняв же его, вы попадете под покров Христа.

Что скрыто в вашем сердце?

Как я уже говорила, приглашения Иисуса приходят к нам по-разному. Иногда они принимают форм; некоего жизненного обстоятельства или внезапно от крывшейся перед нами возможности. Иногда они появляются благодаря людям, которые видят в нас то чего мы в себе еще не разглядели. Эти люди и предлагают нам предпринять что-то новое. Но любые Божьи приглашения так или иначе затрагивают наше сердце. О том, что Его приглашение получено, свидетельствуют наши всколыхнувшиеся эмоции и те желания, что мы надежно прятали в глубине своей души. Что бы вам хотелось осуществить, как бы вам хотелось улучшить этот мир? С чем вы не готовы мириться, потому что это приводит вас в ярость? От чего у вас на глаза наворачиваются слезы?

Получив приглашение от Бога, вы поймете, что освобождая и возрождая ваше сердце, Бог возвращает вам давно утраченные чувства и забытые мечты. Вы обнаружите, что вами овладевают сильнейшие желания, а главное, приходит понимание того, как сделать этот мир лучше. Но если у вас появились желания, это не значит, что надо тут же бросаться сломя голову их осуществлять. Такое поведение как минимум наивно. Эти желания являются побуждением обратиться к своему Возлюбленному с просьбой разъяснить вам, как, когда и с кем вы должны приступить к их осуществлению. Нам с Джоном нравится высказывание Фредерика Бучнера: «Господь призывает вас туда, где утоление жажды этого мира будет приносить вам радость».

Не смущайтесь ни от какого страха

Конечно же, вам будет страшно.

Отвечая на приглашение Иисуса, мы порой чувствуем себя так, будто совершаем самый рискованный шаг в своей жизни. Не верите? Спросите Раав, Есфирь, Руфь и Марию, Спросите Джанин, Элли, Темми, Кэрол и Кэтлин. Словарь Уэбстера[43] дает следующее определение глаголу «рисковать» — подвергать себя опасности быть оскорбленным или понести утрату. Жизнь тех, кто стал друзьями Бога, полна риска. Они рискуют любить, они идут вперед, выражая готовность делиться мечтами, которые вложил в их сердца Господь, и бороться за их осуществление. Рискуют исполнять уникальную роль. Это нелегко. Если бы это было иначе, нас бы окружало множество женщин, живущих именно такой жизнью.

Поэтому давайте вспомним слова апостола Петра, который убеждал нас в том, что единственно верным способом раскрытия женской красоты является любовь. В этих словах апостола заключен секрет настоящей женственности:

…Не смущаетесь ни от какого страха.

1 Пет. 3:6
Перейти на страницу:

Все книги серии Новый человек

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Маринина , Геннадий Борисович Марченко , Александра Борисовна Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Эрвин Штриттматтер , Екатерина Николаевна Вильмонт

Проза / Классическая проза