- Вы не понимаете… Не лезьте не в свое дело, - твердо отрезал Дино, угрожающе поблескивая глазами. – Это мои чувства - мои, ясно?
- Тогда позволь сказать еще кое-что, - будто бы не обратив внимания на опасные нотки в его голосе, продолжил Шамал. – Хибари тоже на самом деле тебя не любит. Ты спас его. Ты помог ему. Поддерживал. Он просто цепляется за тебя, чтобы не свихнуться с концами. Будь на твоем месте любой другой человек – ничего не изменилось бы.
- Вот как? – Дино болезненно поморщился. Сердце гулко билось в груди, и отравленный алкоголем рассудок едва ощутимо пошатывался. – Тогда почему именно я? Почему не Анита, ведь и она ему помогает? Почему не вы? В конце концов, вы всегда его спасаете.
- Потому что ты был первым. Вот и все.
Дино еле сдержался, чтобы не ударить его. Сдержанно улыбнулся, посоветовал идти к черту, и зашел в комнату, чтобы проверить самочувствие жены и попрощаться с ней.
- Вы не правы, - сказал все же он напоследок, когда его уводила стража.
- Может быть. Но о своих чувствах Хибари сам мне рассказал.
Пусть не прямо, но смысл понятен.
Спасительная соломинка.
Но люди имеют одну особенность: они всегда приспосабливаются к окружающим условиям.
Хибари приспособился. И теперь соломинка не нужна ему. Скоро и Дино приспособится к новой жизни, и сам будет способен находить приключения. Если он, конечно же,
и впрямь обманывает себя с ничем необоснованной, абсурдно возвышенной любовью к мальчишке, которого знал всего несколько месяцев.
***
- Ваша Светлость, Каваллоне ожидает.
Мукуро удивленно вскинул брови, глядя на светящегося от радости Чейза.
- Неужели? Нашли у него оружие?
- Два револьвера и листовки, призывающие к беспорядкам, Ваша Светлость.
- Ох, этот мерзавец из ордена! – негодующе воскликнула Марианна. – Немедленно казнить его! Граф, вы же не оставите безнаказанным этого бандита?
- Конечно, тетушка, я поступлю с ним по справедливости.
- Мне пойти с вами? – спросила Хром, неуверенно касаясь его руки. Мукуро поспешно отпрянул, едва успев смахнуть с лица раздраженное выражение, и вежливо улыбнулся.
- Не стоит, дорогая. Я скоро вернусь.
Он вышел из гостиной и громко чертыхнулся. Чейз с легким удивлением смотрел на него и ухмылялся.
- Что случилось, господин Мукуро, невеста расстроила? – игриво спросил он, но у Мукуро, видимо, не было настроения дурачиться.
- Ты даже не представляешь, насколько, - ледяным голосом отозвался он, четко давая понять, какое у него дерьмовое сейчас состояние.
Он ворвался в свой кабинет и уселся в кресло, даже не взглянув на стоящего у дверей Дино, разглядывавшего картины на стене.
- Итак, ты снова хочешь восстания? – без всяких предисловий начал Мукуро, устроив подбородок на сцепленные в замок пальцы.
- Нет.
- Скажи честно: тебе Чейз подкинул оружие или оно твое?
Дино прищурился. Его слегка удивил это вопрос, но еще и насторожил.
- А смысл отвечать есть?
- Ну, если хочешь смерти – то признавай второе, а если нет – то первое. Посидишь недельку в тюрьме, а потом отправишься восвояси.
- Так просто?
- В жизни слишком много сложностей, чтобы даже в таких вопросах их употреблять.
- А если я скажу, что мне подкинули, а на самом деле оно мое?
- Ты будешь жить, - пожал плечами Мукуро, равнодушно его оглядывая. – В любом случае,если восстание и будет, я снова вас всех покрошу. Кстати, выглядишь отвратно.
- Спасибо, я старался выглядеть соответствующе.
Они принялись разглядывать друг друга, не нарушая воцарившееся молчание. Каждый хотел спросить что-то, но не решался. Один – потому что презирал собеседника, другой – потому что гордость не позволяла.
- О Кее… - одновременно начали они и тут же замолчали.
- Ну да, у нас один предмет разговора, - чуть помолчав, невесело посмеялся Мукуро. – Но это ненадолго. Я его отпущу, и вы можете воссоединиться друг с другом. Туш, фанфары! Можешь не благодарить.
- Отпустишь? – переспросил Дино, не веря своим ушам.
- Да. Но не сейчас. После боев. Если выживет.
- Боев?.. После тех боев в Гредзо?! – Дино шагнул в его сторону, но цепь, которой его приковали к двери, не дала ему пройти дальше. – Ты с ума сошел, он же умрет там!
- Ты настолько не веришь в его силы? Я вот поставил на него кучу денег. Уж извини: ты заберешь себе принцессу, так пусть сокровища останутся у меня.
- Ты и не собирался его отпускать, ты знаешь, что он умрет! Ты его итак почти убил!
- Каваллоне, прекрати орать, у меня плохое настроение, - помрачнел Мукуро. Напускную веселость как ветром сдуло. – Хочешь поделюсь секретом? Моя невеста не может иметь детей. Вообще. Замечательно, правда? Наша свадьба постоянно переносится, а король, обещавший мне титул маркиза, при смерти. Были еще проблемы с Кеей, но я их уже исправил. Теперь видишь? Мне некогда с тобой пререкаться.
Дино помолчал. А потом тоже заговорил.
- Моя жена беременна и может умереть в родах. Моего друга недавно убили. Меня взяли под стражу за хранение оружия, и меня, вероятно, ненавидит Хибари. Мне тоже некогда пререкаться.