Читаем Пленница Кото полностью

— Она нам не нужна, — резко выдал Гар.

— Вы подчиняетесь моим приказам, — прорычал Кото. — Никто не прикоснётся к женщине, — кончиком своего кинжала он указал на рыжего. — Она помогла мне, когда меня ранили. Мы — мужчины с честью. Не забывайте об этом, невзирая на то, где мы находимся.

— Конечно, Кото, — Гар отступил назад. — Мы разобьём лагерь.

Кото защищал её. Линн была глубоко благодарна, что подняла на него взгляд. Кото встретился с ней взглядом.

— Мы не причиним тебе зла. Бояться нечего. Ты — одинокая женщина, не имеющая защиты, но мы цивилизованные.

— Понятно, — вымолвила она. У неё было такое ощущение, что это именно то слово, которое ей часто придётся использовать, находясь рядом с этими парнями, так как девушка понятия не имела, что ещё сказать.

Кото резко кивнул головой.

— Никто не станет делить с тобой постель.

Её глаза широко распахнулись, и девушка поняла, что у неё отвисла челюсть.

— Прошу прощенья?

Кото нахмурился.

— Мы не будем раздевать тебя догола, чтобы воспользоваться твоим телом. Это, должно быть, волнует тебя, так как ты женщина в окружении столь многих мужчин, — Кото выпустил её и отступил на шаг назад.

«Вот дерьмо! Эта мысль никогда не приходила мне в голову».

Ещё не приходила. Линн всё еще пыталась свыкнуться с тем, что они являлись инопланетянами, и надеялась, что они не убьют её. Линн опустила свой взгляд к его ширинке, а затем снова посмотрела ему в глаза. «А это вообще возможно?»

Как ни удивительно, но они выглядели человекоподобными, даже при том, что существовали очевидные различия в их чертах лица. К тому же они были куда больше, чем обычные мужчины, а также все они были высокого роста и очень мускулистые.

— Если это произойдёт, не стоит бояться. Я не позволю никому навредить тебе, — у Кото раздулись ноздри, когда он вдохнул, и из его горла вырвался тихий рык, который коробка или не уловила, или не смогла перевести. — Ты очень соблазнительная, но сейчас наша миссия — найти нашего друга.

Глава 3

Кото обнюхал её. Линн, секунду поколебавшись, стала нюхать его в ответ. «Наверное, таковы культурные традиции у этих инопланетян». Она вдохнула аромат чего-то мускусного и приятного. В ответ на это Кото издал ещё один тихий рык. Мужчина подошёл ещё ближе.

От выражения в его взгляде Линн почувствовала небольшую слабость в коленях. Ей не нужна была та коробочка, чтобы распознать похоть. Для неё он был инопланетным существом, и, тем не менее, мужественным и привлекательным. Будь он человеком, скорее всего, она бы вздыхала по парню с таким телосложением. К тому же она обожала длинные волосы. То, что он был таким высоким, тоже было очень возбуждающе, так как большинство мужчин, которых она знала, были невысокого роста.

Линн определенно была уверена в том, что не заполучила бы такого роскошного красавчика в Грин-Бенде. Среди возможных кандидатов для свиданий ей предоставлялись лишь кретины, вроде Джимми Моргана и его приятелей — обдолбанных наркош, или ленивые, потерявшие форму мужчины постарше, вроде мэра Моргана. Все более или менее приличные парни были расхвачены уже в колледже и по-прежнему оставались в отношениях с другими женщинами.

Кото протянул руку и провёл пальцем по линии её подбородка, затем наклонился. Он сделал вдох, издав гортанный низкий звук, — не совсем рычание — скорее напоминающий рокот.

— Что ты делаешь? — её голос представлял собой всего лишь слабый шепот.

— Ты исследовала мой запах.

— Ты обнюхал меня, ну а я ответила тебе тем же.

Он опустил руку.

— Так ты не начала сексуальный контакт со мной?

— Постой, парень, — она была ошеломлена. — Так вот что… э-э-э… лепреконы делают по отношению друг к другу, желая приударить? Обнюхивание — это что, прелюдия?

Кото нахмурился.

— Я бы никогда не ударил тебя. Ты швырнула в меня своей сумкой, но я же не защищался от твоей атаки.

Коробочка перевела его слова скучной, лишённой эмоций интонацией, но голос Кото звучал, будто бы мужчина пребывал в бешенстве, и выражение его лица отражало это. Похоже, Линн оскорбила его своими словами или просто очень рассердила.

— «Приударить» означает не это. «Приударить» — значит флиртовать или инициировать секс. Это такое высказывание.

Черты его лица расслабились.

— Наш переводчик такое не различает. Для этого необходимо говорить чётко, без твоих высказываний, чтобы мы правильно понимали друг друга и не возникали недоразумения.

— Наш компьютер повреждён, — Холион сменил позу, привлекая к себе внимание Линн. — У нас есть переводчик поменьше, и, если ты дашь нам вставить его тебе в ухо, то нам не придётся использовать это переносное устройство из нашего кор… барахла. Это устаревшая технология, — на его лице застыло раздражённое выражение. — Из-за того, что наш компьютер не работал, нам пришлось вытащить эти устройства, чтобы иметь возможность общаться, в случае если бы мы столкнулись с твоим народом.

Пристальный взгляд Линн перешёл к Кото. Тот кивнул головой.

— Это безопасно.

Перейти на страницу:

Похожие книги