— Тогда можешь вставить мне ту ушную штучку, — пожала плечами Линн.
Рыжеволосый, Гар, снял мешок, который нёс, засунул внутрь руку, после чего кивнул Кото, прежде чем бросить ему маленькую коробочку размером с кольцо. Для парня, у которого было множество ранений, рефлексы Кото были более чем потрясающими, когда он поймал коробочку и извлёк из неё крошечный предмет.
— Повернись и наклони голову. Пожалуйста, убери свои волосы в сторону, чтобы они не мешали.
Линн замешкалась, но потом сделала, как он просил. Она откинула свои светлые волосы назад и повернула голову, внимательно наблюдая за Кото, в то время как он шагнул вперёд и обратил свой взгляд на её выставленное ухо. Большим пальцем он задел нижнюю часть мочки её уха, тем временем вжав внутрь её наружного слухового канала нечто, что ощущалось, подобно холодной бусинке.
А секунду спустя Линн задохнулась и вскинула руку вверх, чтобы накрыть ухо. Что бы это ни было, оно двигалось, словно пробиваясь в её мозг. Затем девушку пронзила нестерпимая боль, от которой у Линн попросту подогнулись коленки. Она бы рухнула на землю, если бы Кото не бросился вперёд, обняв её вокруг талии обеими руками, чтобы удержать девушку в вертикальном положении. Сквозь приоткрытые губы мужчины прорвался рык.
— Он причиняет ей боль. Почему?
Ей было ужасно некомфортно, и слёзы заполнили глаза. Она захныкала, когда острейшие муки обрушились на её барабанную перепонку. Линн открыла рот, но боль была слишком сильной, чтобы даже закричать.
— Никто не предупреждал меня, что это может причинить ей вред, — голос Кото слышался таким низким и уже не механическим. — Останови это прямо сейчас, Гар. Помоги же ей!
— Боль длится всего несколько секунд. Она пройдёт. Происходит укоренение импланта и его объединение с её организмом.
Кото проверил свою хватку на ней и наклонился. Он поднял её на руки, прижав девушку к своей груди. Затем подошёл к упавшему дереву и сел, усадив Линн себе на колени.
Острая боль в её ухе прекратилась так же неожиданно, как и началась.
— Если снова подвергнешь её страданиям, Гар, тебе не поздоровится, — предупредил Кото.
Когда Кото опустил голову, Линн посмотрела на него. Пока они пристально разглядывали друг друга, он действительно выглядел разъярённым.
— Уже гораздо лучше.
— Мне очень жаль, что я причинил тебе боль. Я никогда бы не допустил этого, если бы знал, что он хоть как-то навредит тебе.
Его губы шевелились и на самом деле выговаривали настоящие слова. Переводчик не только работал, но и передавал эмоции, одарив инопланетянина уникальным голосом. Также больше не было каких-либо временных задержек. Движение губ и звуки были несколько некорректными, уверяя Линн в том, что мужчина, вероятно, всё ещё рычит, но она могла понять его, будто Кото на самом деле говорил на английском.
— Ну, ты как, в порядке? — всё ещё укачивая её в своих руках, Кото сместил свою хватку и, освободив одну руку, потянулся и нежно накрыл ладонью её щеку. Он опустил голову, так что они дышали одним дыханием, а их глаза находились настолько близко, что Линн с поразительной чёткостью могла рассмотреть даже серебряные крапинки на голубом фоне. — Никто больше не причинит тебе вреда, или я причиню им вред куда хуже.
— Твой голос. Я слышу его.
Кото сделал глубокий вдох, заставив Линн осознать, что она была прижата к его широкой обнажённой груди. То, что она сидела у него на коленях, и он обнимал её, было очень даже интимно.
— Мы обладаем технологией, обеспечивающей перевод нашего языка.
— Это… — Линн изо всех сил пыталась подобрать слова. — Круто. Очень продвинуто.
Его тело напряглось.
— Мы прилетели из самых далёких далей, где всё по-другому, нежели здесь.
Она кивнула головой.
— В принципе, я в это верю.
— Я же говорил тебе, что с ней всё будет нормально, — голос Гара звучал раздражённо. — Ты угрожал мне без всякой на то причины.
Линн повернула голову, чтобы посмотреть на рыжеволосого инопланетянина. Когда он развернулся и направился к центру небольшой поляны, девушка заметила рюкзак, который был при нём. Гар снял рюкзак и бросил его на землю. Мужчины начали разбивать лагерь. Кото осторожно поднял Линн с колен, но расположил её рядом с собой на упавшем дереве. Девушка не двигалась, испытывая слишком большой страх, что кто-нибудь из оставшихся мужчин мог бы решить проигнорировать приказ Кото. Он был единственным, кто, похоже, хотел сохранить ей жизнь.