Читаем Пленница Тайного сада полностью

– Нужно убить его раньше, – решительно сказал император. – Лю Сан, сегодня объявлю своим наследником Хо Фэна, но поскольку он болен, следом за ним преемником назначу своего свата Чжао Чжэня. Мы все одна семья, так что власть останется в пределах императорского клана.

Новое решение удивило не меньше предыдущего, когда он сказал, что уже написал указ о престолонаследии, вписав туда меня.

– Вы передумали? – радоваться точно не стоило, я чувствовал подвох.

– Нет. Если выживешь, останешься наследником, если нет, императоры еще найдутся. Приоритеты могут меняться, Лю Сан, но один остается неизменным – сохранение власти в руках императорского клана. В соответствии с этим нужно правильно расставить фигуры на доске. Сейчас главная угроза – Хэй Цзинь. Не будет его, Сюань У и революционеры потеряют всю свою силу. Ты должен от него избавиться.

– Я для вас фигурка на доске? То есть кровь императоров и все остальное уже ничего не значит? Можно отправлять меня на верную смерть?

– У тебя хватит хитрости не умереть. Никто не знает, что я думал сделать тебя наследником, убирать тебя нет смысла. Встреться с Хэй Цзинем, узнай, чего он добивается, а потом замани его в ловушку и убей.

– Если он не убьет меня раньше, – невесело заметил я.

– Постарайся.

Ну вот и началось любимое занятие Мяо Чжуана – использовать своих родственников, как расходный материал. От болезни идеи у него стали на грани абсурдных.

– Императорский клан тебе поможет, – продолжал он с блеском в глазах, словно гордился тем, что придумал. – Даже не придется убивать Хэй Цзиня собственными руками. Главное подберись к нему и замани в ловушку, чтобы с ним разобрался наемный убийца.



Я знал, что рано или поздно стану разменной монетой, но жениться на дочери лионского консула было бы не таким страшным исходом. Хоть сейчас женюсь, вообще на ком угодно, только бы не участвовать в этом. Убить Хэй Цзиня. Император точно хочет моей смерти. Проще самому себе пустить пулю в висок.


Глава 32

Новая власть в столице


Мяо Шань

Сюэлянь вскочил так резко, что чуть не скинул меня на пол. И я бы упала с койки, но он успел подхватить и потянул на себя. Мы столкнулись нос к носу.

– Прости, – сказал он, испуганно глядя на меня.

Я залепила ему щелбан.

– Ай, за что?

– За то, что извиняешься.

Сюэлянь перехватил мои руки и притянул ближе к себе. Я не смогла так усидеть, поэтому завалилась на него. Он растянул губы в хитрой улыбке – видимо, оттого, что мы оказались так близко друг к другу, – а в следующий момент задержал взгляд на моих губах.

– Сюэлянь, – позвала я.

– А? – Он даже не оторвал взгляда.

Тогда я положила руки ему на щеки, поднимая голову, чтобы он смотрел мне в глаза, и серьезно спросила:

– Ты думал, что никто за тобой не придет?

Он вздохнул, и на него разом накатила печаль.

– Я оставил записку брату Цзиню.

– Глупая записка!

– Ты… ее читала? – Сюэлянь мгновенно смутился. – Она была только для него.

Если поначалу мне хотелось многое высказать по поводу вздора, который он там написал, то теперь злости никакой не было, и все это казалось неважным. Главное, что с ним все хорошо.

– А еще я нашла твой альбом…

– Мяо Шань!

– Он мне случайно попался.

– Случайно в моем ящике с носками? – возмутился он.

– Там были шарфы, – с умным видом поправила я.

– Что ты там искала?

– Надо было, – отчего-то стало неловко признавать, что я носила его одежду, – почему многие страницы закрашены?

Сюэлянь недовольно посмотрел на меня, как бы говоря, я и сама должна это понимать.

– Потому что не получилось.

– Это и так ясно. Но что ты пытался нарисовать? Это что-то сложное?

– Неважно, – он точно не хотел продолжать этот разговор.

– Сюэлянь! – Я взяла его за локоть и жалобно подергала за руку.

Он тяжело вздохнул.

– Когда получится, тогда и скажу. А точнее – покажу.

– Обещаешь?

– Да.

Больше говорить о рисунках Сюэлянь не хотел, эта тема явно заставляла его грустить. И правда очень печально – он собирался быть художником, но отец на корню зарубил эту мечту, и теперь Сюэляню очень тяжело снова взять в руки карандаш.

– Ты травил меня хлороформом, – сдавленно сказала я, чтобы перевести тему. – Не думала, что ты на такое способен.

– Мне очень жаль, но я не хотел, чтобы вы с братом Цзинем меня останавливали.

– Но мы все равно здесь.

– Да, – Сюэлянь прикрыл глаза, будто не мог поверить, что все так обернулось.

– То, что ты сказал мне перед тем, как я отключилась… – я не знала, как продолжить.

Сюэлянь абсолютно открыто на меня посмотрел и прямо ответил:

– Я сказал, что люблю тебя.

В прошлый раз я была на грани сна и яви, мне могло и послышаться – чем чаще я вспоминала, тем больше казалось, что это было во сне. Но теперь, когда он сказал это мне в лицо и с такой уверенностью, я убедилась, что услышала все правильно.

– Когда ты успел меня полюбить? – мне в это трудно верилось, потому что как принцесса я всегда ожидала, что свяжу жизнь с человеком, у которого на первом месте будут власть и трон.

– Не знаю. Сначала идея жениться на тебе казалась ужасной катастрофой, но сейчас… наоборот.

– У меня также, – призналась я.

– И что это значит?

Перейти на страницу:

Похожие книги