Капитан.
Поставь цветы в вазы... Я не отличаюсь легковерностью, и люди — подонки, но
это скромное чествование, видит Бог, вполне искренне... не может не быть
искренним!Алис.
Глупец!Курт (читает телеграмму). Юдифь сообщает, что приехать не сумеет, поскольку
пароход из-за шторма не ходит!
Капитан.
Это все?Курт.
Не-ет! Тут еще приписка!
Капитан.
Читай!Курт. Ну,
она просит папочку не пить так много!
Капитан.
Какой стыд!.. Вот они, дети! Моя единственная любимая дочь... моя Юдифь! Мое
божество!Алис.
И подобие!Капитан.
Вот она, жизнь! И ее высшее блаженство. Тысяча чертей!Алис.
Что посеял, то и пожал. Ты натравливал ее на мать, теперь она идет против отца!
Говори после этого, что Бога нет!Капитан
(Курту).
Что пишет полковник?Курт. Он
без лишних слов удовлетворил прошение об отпуске!
Алис.
Это я просила!Капитан.
Я в отпуск не пойду!Алис.
Приказ уже составлен!Капитан.
Это меня не касается!Алис.
Видишь, Курт, для этого человека не существует ни законов, ни конституции, ни
норм человеческого поведения... Он стоит над всем и всеми, Вселенная создана
для его личного пользования, Солнце и Луна вращаются лишь для того, чтобы
вознести его славу к звездам; таков мой муж! Жалкий капитанишка, не сумевший
даже стать майором, его напыщенность вызывает смех, а он воображает, будто
страх; эта кляча боится темноты и верит барометрам, и ко всему этому заключительный
акт: тачка навоза, да еще и не лучшего качества!Капитан
(обмахивается
в полном самоупоении букетом, не слушая Алис). Ты Курта завтраком накормила?Алис.
Нет!Капитан.
Иди и скоренько приготовь два, два отличных бифштекса.Алис.
Два?Капитан.
Один — мне!Алис.
Но нас же трое!Капитан.
Ты тоже будешь? Ну, тогда три! Алис.
А откуда я их возьму? Вчера ты пригласил Курта поужинать, а в доме не было
даже корки хлеба; Курт просидел возле тебя всю ночь на голодный желудок и кофе
не мог выпить, поскольку кофе нет, а в кредит нам больше не отпускают!Капитан
(Курту).
Она злится на меня за то, что я вчера не умер!Алис.
Нет, за то, что ты не умер двадцать пять лет назад, что не умер прежде, чем я
появилась на свет!Капитан
(Курту).
Вот, послушай ее!.. Вот что получается, когда заключаешь брак, мой милый Курт!
А этот уж точно заключен не на небесах!Алис и Курт обмениваются
многозначительными взглядами.
(Встает с кушетки и направляется к двери.) Кстати! Вы как
хотите, а я отправляюсь на службу! (Надевает
старолюдную артиллерийскую каску с султаном, перевязь с саблей и шинель.) Если меня будут
спрашивать, я на батарее!
Алис и Курт тщетно
пытаются его остановить.
Прочь
с дороги! (Выходит.)
Алис.
Иди, иди! Ты всегда уходишь, чувствуя, что сражение проиграно, поворачиваешься
спиной, а жене предоставляешь прикрывать отступление — герой во хмелю, хвастун
без удержу, лжец. Пропади ты пропадом!*
* •
Курт.
Неслыханно!
Алис.
Ты еще не знаешь всего!Курт.
Неужели есть и еще что-то?
Алис.
Но мне стыдно...Курт.
Куда он сейчас пошел? Откуда силы взял?
Алис.
Тебе бы только вопросы задавать! К унтерам отправился, поблагодарить за
цветы... останется с ними выпить и закусить! И будет поливать грязью
офицеров... Если бы ты знал, сколько раз ему угрожали отставкой! Его держат
лишь из сострадания к семье! А он воображает, будто из-за страха перед его
превосходством! И бедных офицерских жен, всячески нам помогавших, он ненавидит
и говорит про них гадости!Курт.
Должен признаться — я добивался этого назначения в надежде обрести здесь, у
моря, покой... о ваших отношениях я ничего не знал...
Алис.
Бедный Курт!.. Где же ты поешь?Курт. Э,
пойду к доктору, а вот ты-то как? Позволь, я все устрою.
Алис.
Только чтоб он не пронюхал, а то он меня прикончит!Курт (смотрит в окно). Смотри, стоит на валу, на самом ветру!
Алис.
Жалко его... ну почему он такой!Курт. Вас
обоих жалко!.. Чем вам можно помочь?
Алис.
Не знаю... Пришла еще целая пачка счетов! Он их и не заметил!..Курт.
Иногда не видеть — счастье!
А л и
с (у окна). Распахнул шинель, подставил грудь ветру! Он хочет
умереть!
Курт. Не
думаю, ибо только что, чувствуя, как жизнь покидает его, он начал цепляться за
мою, принялся расспрашивать о моих делах, словно хотел влезть в меня и жить
моей жизнью.
Алис.
Вот она, его вампирская натура... вмешиваться в чужие судьбы, высасывать
интерес из чужих жизней, устраивать чужие дела, поскольку его собственная
жизнь ему совершенно неинтересна. И запомни, Курт, ни в коем случае не
подпускай его к своей семье, не знакомь его со своими друзьями, ибо он отнимет
их у тебя и приберет к рукам... В этом он настоящий колдун!.. Приведись ему
встретиться с твоими детьми, и у него, как ты скоро убедишься, никого ближе их
не будет, он начнет давать им советы и воспитывать их по собственному
разумению, но прежде всего — против твоего желания.Курт.
Алис! А не он ли, случаем, лишил меня детей при разводе?
Алис.
Поскольку все уже в прошлом — да, он!