Курт. Но я свяжу тебя...
Курт. Я!
Курт. Сектант!
Курт. Неужели?
А л и с. И я подумала, что ты приехал читать проповеди...
Курт. Неужели?.. Через час мы будем в городе! И ты увидишь, кто я...
Курт. Начинаю понимать! Значит, одной тюрьмы недостаточно...
Курт. Какой странный мир! Ты совершаешь позорный поступок, а опозорен он!
Курт. Эти тюремные стены словно впитали в себя все худшие преступления; и с первым же вздохом они проникают в самое нутро! У тебя в мыслях, я полагаю, театр и ужин! А у меня — сын!
Алис (бьет его перчаткой по губам). Дурак!
Курт заносит руку для пощечины.
(Отшатывается.) Tout beau![1]
Курт. Прости!
Курт падает на колени.
Лицом на пол!
Курт утыкается лбом в пол.
Целуй мне ноги!
Курт целует ногу.
И больше никогда так не делай!.. Встать!
Курт (поднимается). Куда я попал? Где я?
Курт (в ужасе обводит глазами комнату). Мне кажется... я в аду!
• * *
Капитан
Капитан
Курт неохотно садится.
И послушай мудрые откровения старости!.. Когда придет телеграмма... позови меня! (Выходит налево.)
* * *
Капитан
Курт. Нет, как не постиг сути и своей собственной!
Капитан.
Какой же тогда смысл во всей этой чепухе?Курт. В самые светлые минуты моей жизни мне представлялось, что смысл именно в том и состоит, чтобы мы не ведали смысла, но тем не менее покорились...
Капитан.
Покорились! Не имея точки опоры вне себя, я не мoгy покориться.Курт. Совершенно верно; но ведь, как математик, ты, наверное, способен отыскать эту неизвестную точку, если тебе даны другие, известные...
Капитан.
Я искал ее — и не нашел!Курт. Значит, допустил ошибку в расчетах; начни сначала!
Капитан.
Начну!.. Скажи, откуда у тебя такое смирение?Курт. У меня его не осталось! Не переоценивай меня!
Капитан.
Ты, должно быть, заметил, как я понимаю искусство жизни — уничтожение! То есть — перечеркнуть и идти дальше! Еще в юности я изготовил себе мешок, куда складывал все унижения. А когда он наполнился до верха, выбросил его в море!... Думаю, никому не довелось перенести столько унижений, сколько мне. Но я перечеркнул их и пошел дальше, и теперь их больше нет!Курт. Я заметил, как ты сочиняешь собственную жизнь и жизнь окружающих!
Капитан.
А как бы я иначе смог жить? Как бы сумел выдержать? (Берется за сердце.)Курт. Тебе плохо?
Капитан.
Плохо! (Пауза.) Но наступает момент, когда способность сочинять, как ты выражаешься, умирает. И тогда действительность предстает перед тобой во всей своей наготе!.. Это ужасно! (Говорит плачущим стариковским голосом, челюсть отвисла.) Видишь ли, друг мой... (Овладел собой, нормальным голосом.) Извини!.. Врач, у которого я был в городе, (снова плачущим голосом) сказал, что здоровье у меня подорвано... (нормальным голосом) и я долго не протяну!Курт. Так и сказал?
Капитан
Курт. Значит, это неправда?
Капитан.
Что? A-а, это... неправда!Пауза.
Курт. И другое тоже?
Капитан.
Что именно, брат?Курт. Что мой сын получил назначение сюда адъюнктом?
Капитан.
Ничего про это не слышал.Курт. Знаешь, твоя способность перечеркивать собственные преступления просто безгранична!
Капитан.
Не понимаю, о чем ты, брат!Курт. В таком случае ты конченый человек!
Капитан.
Да, недолго уже осталось!Курт. Слушай, а ты, может, и заявление о разводе, позорящем твою жену, не подавал?
Капитан.
Разводе? Слыхом не слыхивал!Курт (встает). Так ты признаешься, что солгал?
Капитан.
Какие сильные слова, брат! Все мы нуждаемся в снисхождении!Курт. Ты осознал это?
Капитан
Курт. Вот это по-мужски!.. Но мне не за что прощать тебя! И я совсем не тот, за кого ты меня принимаешь! Уже не тот! И во всяком случае, никоим образом не достоин твоих признаний!
Капитан
Курт нервно ходит из угла в угол, посматривая на телеграф.
Куда это ты смотришь?
Курт. А телеграф можно отключить?