Читаем Плохая актриса и хороший разбойник полностью

Маленькая девочка, не старше пяти лет, сидя на песке, старательно выводила что-то тоненькой палочкой на земле. Карен подошла к ней сзади и посмотрела через плечо. Рисунок напоминал сплошные каракули, из которых можно было кое-как различить уши и носы. А сверху малышка кривыми буквами написала "ЗАЙСЫ".

Карен улыбнулась и уже было хотела указать на ошибку, но тут ее осенило. Зайсы! Девочка умеет писать! Судя по одежде, она была простолюдинкой. Так как же?

К малышке подошла слегка полноватая женщина в переднике, протирая руки тоненьким полотенцем. Ее мать.

– Лавена, – строго произнесла она, – хватит бездельничать. Иди, помоги отцу собирать сливы.

Карен не удержалась и спросила:

– Ваша дочь умеет читать?

– Да, госпожа, – молодая женщина подняла голову и с интересом оглядела наряд девушки.

– Но как? – изумилась та.

Лицо женщины мгновенно осветилось теплой улыбкой.

– Благодаря нашему господину. Он организовал в герцогстве школу, чтобы наши дети могли получить образование.

Карен открыла рот от удивления. Герцог Ольстер обучает крестьянских детей?! Неужели это правда? Девушка никогда не сталкивалась с подобным благородством. Кто же такой, этот ее законный супруг?

– О чём задумалась? – Уорик подошел сзади и положил руку ей на плечо.

– Да так, ни о чем, – она покачала головой.

Женщина ушла, и они вдвоем продолжили свой путь. Карен и Уорик были уже на окраине деревни, им предстояло пересечь длинное поле, а за ним раскинулся замок Ольстер.

– Волнуешься? – спросил ее Уорик, сжамая ее руку.

Девушка не ответила. Конечно, она волновалась, но больше ее смущало поведение своего спутника. Чем ближе они подходили к замку, тем серьезней становился Уорик. Он часто хмурил брови, совсем перестал улыбаться и шутить. Карен чувствовала его напряжение.

Словно прочитав мысли, мужчина резко остановился и притянул девушку к себе.

– Послушай Карен, – выпалил он. – Я тут подумал… Я знаю, что сам был инициатором этого шага, но теперь мне кажется, что тебе не стоит идти к Ольстеру.

– Почему? – удивилась она.

– Не стоит и все! – мужчина нахмурился сильнее, не зная, как сформулировать свои мысли. – Я помогу тебе во всем, вместе мы доберемся до дворца, я смогу уговорить короля принять нас (ты не знаешь мой дар убеждения), найду деньги на дракона, мы долетим быстро, – в общем, сделаю все, что смогу, только не обращайся за помощью к Ольстеру.

Карен была поражена. В душе она знала, что Уорик – благородный человек, хоть и помышляет разбоями, и он в лепешку расшибется, чтобы помочь ей. Но теперь она не могла принять его помощь. Во-первых, он стал для нее слишком дорог за этот короткий период времени, и девушка не могла подвергать его опасности, связанной с ней. А во-вторых, спасение сестры – ее личное дело… а еще она замужем, и все так запуталось…

– Прости, – прошептала Карен и взяла его за руки. – Здесь нам следует расстаться. Мы больше не можем идти вместе. В замок я должна отправиться одна.

Произнося эти слова, девушка испытала тягучую боль. Она не могла объяснить, что испытывает к Уорику, но точно знала – он ей невероятно дорог, и расставание с ним будет очень тяжелым.

Еще вчера она решила, что пришло время расставаться, и Уорик (Карен чувствовала) понимал это сам. Они не могли вместе отправиться к Ольстеру. И какая разница разойдутся они своими дорогами у ворот замка или здесь на поле, Карен все равно будет больно.

– Прощай.

– Нет! – Уорик крепче сжал ее руку. – Карен, подожди. Выбери меня. Пойдем со мной. Давай сбежим из этого королевства, если здесь тебе не рады.

– Я не могу, – девушка покачала головой, еле сдерживая слезы, и выдернула свою руку из его цепких объятий. – Прости и не ищи меня.

Затем она резко развернулась и быстрым шагом направилась в замок. Уорик долго смотрел ей вслед тоскливым взглядом, а затем повернулся и побрел в другую сторону.

ГЛАВА 14

Карен сидела на деревянном сундуке в соларе, куда ее проводил слуга, в ожидании герцога Ольстера. Судя по направлению солнца, которое она видела из маленького окошка комнаты, с момента ее прихода в замок прошло больше часа, но его хозяин так и не изъявил желание видеть свою супругу. В голову девушки стали закрадываться опасные мысли, что он вообще решил не выходить, и сейчас снова вернется слуга и объявит, что Карен следует проваливать.

Минуты тянулись невероятно медленно. Мориса, которого она привела вместе с собой (пегас отказался идти и остался с Уориком) определили в королевскую конюшню и заверили девушку, что не зарежут его на жаркое.

Карен уже успела изучить не только декор солара, но и всего первого этажа замка. Ее удивило, что хоть он и был довольно крепкий и добротно построенный, но по меркам других герцогств, замок выглядел вполне скромно. Стены были выкрашены в бледные тона, оттого в замке казалось светлее. А в качестве настенной росписи были использованы не военные победы и прочие пафосные события в истории герцогства, а портреты членов семей и простых людей, живших в замке. Так объяснил ей неказистый низкорослый мужчина с фигурой в виде бочки, который и проводил ее в солар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы