Читаем Плохая привычка (СИ) полностью

— Что? Что такое, Стёп? — села я в постели, пытаясь выпутать ноги из одеяла и бегло оценить, насколько сын здоров, не приболел ли. Последние годы он просыпается сам раньше и будит меня только тогда, когда простыл, и хочет узнать, где лежат лекарства и какие ему нужно принять.

— Там доставка, — зевнул Стёпка, указывая себе куда-то за плечо. — Стол, цветы и… забыл. Ещё что-то.

— «Кони, люди…», — произнесла я машинально, а затем мозг, всё же, решил включиться. — Подожди, какая доставка? Я ничего не заказывала.

— Я не знаю, мам, — сын поскреб пятерней затылок. — Там привезли и ждут. Сказал, всё оплачено, нужно только забрать и расписаться. Иди распишись. Они же ждут там.

— Они?!

Сердце глухо застучало в груди. Кто «они»? Может, прошлые жильцы не предупредили, что они переехали, и стол с цветами предназначается им?

Наспех накинув и подпоясав халат, я пальцами прочесала волосы и вместе с плетущимся за мной сыном вышла из комнаты в прихожую. Приоткрыла входную дверь и увидела за порогом двух парней в униформе мебельного магазина, и девушку с букетом цветом.

— Доброе утро! — первой заговорила со мной девушка. — Вам цветы от Смертина Вячеслава Александровича.

— Спасибо, — я только глазками смогла похлопать.

— Ну, и, походу, от него же стол, — произнес один из парней. — Сборка на месте. Распишитесь.

Машинально я поставила роспись на протянутом мне планшете.

— Мы пройдём? — спросил второй парень.

— Зачем?

Я ещё проснуться не успела, а мне уже нужно принимать какие-то решения.

— Стол собрать. Заказчик оплатил услугу.

— П-проходите.

Я отступила назад, пропуская парней со столом, пока ещё несобранным и в коробке, в квартиру. Девушка, принесшая цветы, уже исчезла. Я даже название цветочного магазина на её форме не успела прочитать.

Пока я в ступоре стояла, прижавшись спиной к стене прихожей, Стёпка закрыл дверь, а парни, предварительно снявшие обувь в прихожей, уже начали сборку стола на кухне.

Я до сих пор сплю, что ли?

Повернув к себе шикарный и тяжеловатый букет из белых и красных роз, я разглядела в нём черную записку.

Брови сами взметнулись вверх, а пальцы так и зачесались развернуть маленький кусочек бумаги и прочитать послание.

Даже страшно представить, что Смертин мог в ней написать.

Один факт того, что он подарил мне букет, уже пугает и настораживает.

Всё же, записку я взяла и развернула.

«С новосельем

Славик»

— Ненормальный, — выдохнула я и быстро сжала записку в кулаке, когда из комнаты вышел Стёпка.

— Это что, от твоего друга подгоны? — кивнул он хмуро на букет в моих руках.

— Ага. С новосельем поздравил, — улыбнулась я натянуто, вместе с тем чувствуя напряжение от того, с какой антипатией Стёпка смотрел на букет в моих руках и сборщиков мебели, суетящихся на кухне.

— Так он же вчера весь вечер поздравлял. Или от старости не помнит, что делал вчера?

— Стёпа, — выронила я и строго посмотрела на сына. — Вячеслав Александрович мой друг. И он не сделал ничего плохого, чтобы ты так о нём отзывался. Или он вчера был хорошим только пока помогал тебе с мебелью?

— Просто… — Стёпа нахмурился и опустил голову, не выдержав моего взгляда. — Просто раньше у тебя такого друга не было. А сейчас папа с нами не живёт и появился этот.

— Стёпа… — было сложно едва проснувшимся мозгом подбирать нужные слова. — Давай сойдёмся на том, что этого зовут Вячеславом Александровичем, хорошо? И, если он тебя чем-то обидел, говори здесь и сейчас. Потому что, если он тебя обидел, больше ты его не увидишь. Он тебя обидел вчера или когда-либо?

— Нет, — насупился сын, всё ещё не подняв на меня взгляд.

— Вот мы всё и выяснили. И, надеюсь, больше к этому разговору мы не вернёмся.

Сборщики мебели уехали, оставив после себе замечательный собранный стол. Но приятное впечатление о позднем утре было смазано недовольством сына. Отправив Славику слова благодарности и своей скромности в виде «не надо было», я закрылась в ванной комнате и позвонила Федосееву. Через два гудка он ответил.

— Да, Наташ?

— Занят? — спросила я сухо.

— Нет. Ближайшие минут двадцать свободен. С новосельем, кстати, — в голосе бывшего мужа слышалась улыбка, от которой я невольно закатила глаза. — Почему не сказала? Я бы помог перевезти вещи.

— Потому что это тебя не касается, — отчеканила я тут же. — И я звоню не ради поздравлений.

— Что-то со Стёпкой? Или, всё-таки, нужна помощь, чтобы собрать мебель? Старый друг не справился?

Намёк на Смертина я пропустила мимо ушей, но галочку себе поставила.

— Нужно, чтобы ты поговорил с сыном начистоту и уже объяснил ему, почему папа живёт отдельно, а мама не хочет его видеть. Прости, конечно, но я не могу объяснить Стёпке всё так, чтобы в конце рассказа ты не был мудаком. Сделай это сам. Потому что я не хочу вас ссорить, но получится именно так, если сыну всё расскажу я. Извини, но меня не устраивает, что корень зла в нашем разводе сын видит исключительно во мне.

— Понял, — было слышно, что всю веселость в голосе Федосеева сдуло. — Сегодня я заберу его из школы и постараюсь всё объяснить.

— Он сегодня остался дома. Я разрешила в честь новоселья отоспаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература