— Как нам доложили, в живых не осталось никого… — Гледис едва ли не встала на колени, чтобы не видеть тот гнев, который исказил прекрасное лицо вампирки. Ее глаза налились чернотой, белок совсем пропал, только ярко сверкнули красноватые радужки, нос женщины, сморщившись, приподнялся, и она обнажила клыки. Когда вампиры теряют контроль, когда вампиры готовятся испить или желают устрашить свою жертву, они меняют свою сущность. Они убивают в себе человека каждый раз, когда на волю должен вырваться вселенский ужас. Теперь она стояла перед ними, великолепно воинственная и окидывала взглядом жалкое сборище вампиров, вынужденных прятаться, как затравленные псы, вместо того, чтобы гордо вскинув подбородок рассекать ночную тьму на черном Бентли, — они уничтожили стражников, казначеев, курьеров, связных, всех, кто находился в резиденции…
— Что ж. Они хотят войну — они ее получат. Мы больше не будем прятаться.
Послышались ликующие крики. Кажется, предмет полемики, из-за которой присутствующие чуть ли не рвали друг друга на куски, исчез сам собой. Старейшина сказала свое слово, значит, так оно и будет.
— Госпожа… должны сообщить, что Давид среди погибших…
Она издала звук, похожий на рычание собаки, но взяла себя в руки.
— Катилина?
— Ее тело не нашли.
— Что ж. Свободны. Марк, Александр. Вы мне нужны.
Она, запахнув полы длинного малахитового плаща, проследовала сквозь красиво изогнутую арку в другую комнату. Это была библиотека Александра. Элегантно обставленная по высшему разряду и переполненная редчайшими коллекциями книг первого выпуска. Присев на обтянутый черной кожей диван, она запрокинула голову и уставилась в потолок, на котором была изображена картина из библии. Каин убивает Авеля.
— Какая ирония, — усмехнулась она, опуская взгляд на стоящих перед ней мужчин.
— Вы уверены в том, что мы делаем, госпожа? Слишком опасно сейчас показываться… вы же знаете, что за каждым из нас ведется охота, — робко начал темноволосый вампир. Он впервые за все свое существование оказался загнанным в угол, как мышь. И чувствовал сейчас то же самое…
Но когда мышь загоняют в угол, она поворачивается и начинает атаковать. Мария-Элеонора не хотела сидеть на месте, она бы хоть сейчас бросилась и перегрызла глотку всем, кто посягнул на заведенный испокон веков порядок.
— А что ты предлагаешь? Сидеть здесь и ждать, пока нас перебьют, или закатают, как сельдь в бочку? Благодаря Катилине у нас появились зацепки. Если бы мы только знали, как ее вновь найти. Все-таки, нужно было обменяться с ней кровью, для большей безопасности, — это были, скорей, мысли вслух, чем обсуждение сложившейся ситуации, — Наши враги наверняка сейчас там и дожидаются, когда я приду спасти ее. Кто-то из вас должен направиться немедля в Форт-Окридж и любыми способами узнать, кто это был и где они сейчас.
— Думаю, в этом нет необходимости, миледи, — наконец, в разговор вступил Марк, сделав шаг вперед. Он не испытывал особого желания говорить то, что сейчас скажет и предлагать свою кандидатуру в качестве спасителя, но се ля ви. Это просто стечение обстоятельств и он должен позаботиться о своей шкуре и шкуре еще сохранивших свои клыки.
Элизабет вскинула бровь и внимательно уставилась на вампира.
— Мы обменялись кровью.
— Что??? — послышалось с двух сторон. Александр был удивлен и раздосадован не меньше, чем Элизабет. В конце концов, Марк был меньше всего связан с Катилиной привязанностью, чувством или кодексом, но, тем не менее, она теперь находилась под его властью, и даже старейшине приходилось считаться с узами крови.
— И ты до сих пор молчал? — кажется, это была ревность, или чувство собственничества.
— У меня был повод рассказать вам об этом? — его доводы разбивали все остальные расспросы и окончательно ставили все точки над i.
— Хорошо. Марк, определяешь местоположение Катилины. Александр — тебе придется поговорить с Линой. Ее подругой и сделать это необходимо прямо сейчас. Как только Марк узнает, где они ее прячут, нам понадобится знать, против кого мы идем. А я пока соберу тех, кто остался предан, и мы разработаем план действий. И, Александр, — мужчина развернулся и в ожидании замер. Женщина, после некоторой паузы, неохотно произнесла, — возможно, придется обратиться к Горгоне, — он, сдерживая возражения, едва кивнул и отправился вслед за Марком.
Она старалась не смотреть на Марка, но прекрасно понимала, то, что обмен произошел, был на руку всем. Катилина будет спасена, а они имеют возможность убить двух зайцев — освободиться от долга кодекса и наступить на глотку своему врагу. Женщина смотрела вслед мужчинам, которые были полной противоположностью друг друга, и ее сердце сжималось каждый раз, когда она вспоминала, что все они когда-то были людьми…. и на нее обрушивалось сознание всего, чего она лишилась, благодаря сделке с дьяволом. Но, будучи сильной женщиной, она заглушала эти чувства сознанием того, что приобрела. И с этими мыслями старейшина вошла в зал, кишащий нежитью. Глаза ее горели огнем, и каждый из присутствующих знал, что это значит.