Читаем По обе стороны горизонта полностью

– Вам предстоит в недалеком будущем начать тот путь, который проходило человечество много тысячелетий назад. Маленькая группа из двенадцати человек останется наедине с дикой природой, которая ополчится на вас. Только от вас будет зависеть выживание в этих условиях и будущее ваших детей. Мы, ваши воспитатели, преподаватели и тренеры, хорошо представляем себе те проблемы, с которыми вы столкнетесь здесь в период подготовки к выполнению возлагаемой на вас миссии, но никто из нас не может даже представить себе, что вас ожидает в действительности. Поэтому каждый из вас может отказаться от участия в этом рискованном мероприятии на любом этапе подготовки. Кроме того, не всем окажутся под силу и те нагрузки, что лягут на вас, начиная уже с завтрашнего дня. На эти случаи у нас действуют следующие правила. Те, кто откажется сразу, в первые дни по прибытии сюда, будут немедленно возвращены в привычные для них условия. Те, кому окажутся непосильными тренировочные нагрузки, могут рассчитывать на работу здесь в качестве обслуживающего персонала института. Со всеми остальными случаями мы будем разбираться индивидуально.

– Хочу, однако, обратить ваше внимание на то, что все вы ото- браны из многих миллионов молодых людей и отнюдь не случайным способом. Специальная поисковая система детально проанализировала ваши личные качества и изучила ваше генеалогическое древо. Так что вы можете уверенно рассчитывать на свои силы и не бояться трудностей.

На сегодня вы свободны. Можете погулять. Только будьте осторожны. Вы впервые знакомитесь хоть и с не совсем дикой, но все же с природой.

Молодежь покинула комнату и разбрелась по жилому поселку, удивляясь всему, что попадалось на пути, однако, через некоторое время все они направились к океану, привлеченные его мощным и непрерывным гулом.

Отто одним из первых вышел на песчаную полосу, намытую волнами и тянущуюся вдоль берега сколько хватало глаз. Ноги тонули в песке. Солнце, хоть и клонилось к закату, жарило немилосердно. Сильный ветер, дующий со стороны океана, нес мельчайшие частицы воды, а с ними и обещание прохлады. Приближаясь к береговой линии, Отто ступил на влажный песок. Он был плотным, и ботинки оставляли на нем причудливый узор. Вдоволь налюбовавшись им, Отто решил снять ботинки, чтобы потрогать воду ногами. Волны, растекаясь по песку в конце пробега, нежно щекотали ноги. Вода пузырилась и казалась невесомой. Увлеченный новым ощущением, Отто начал играть с волнами, бегая вслед за ними по песку. Игра продолжалась до тех пор, пока одна из них не накрыла его с головой и потащила за собой. Отчаянно барахтаясь, Отто удалось поднять над водой голову и увидеть, что его унесло весьма далеко от берега. "Неужели все так бесславно кончится сейчас? – мелькнуло в голове. – Нет, только без паники", – приказал он сам себе.

Очередная волна накрыла его и, несколько раз перевернув, дала почувствовать близость берега, ударив плечом о песок.

Так повторилось несколько раз. Отто чувствовал, что теряет силы, но, вместе с тем, он начал осваиваться в воде. Он научился вовремя запасать воздух, сохранять равновесие, не давать себя переворачивать через голову. Вдоволь наигравшись со своей жертвой, очередная волна выбросила почти совсем обессилившего Отто на берег, откуда за ним наблюдали его коллеги. Бессильные что-либо сделать, они молча стояли на берегу. Только Линда бегала по самой кромке воды и, когда Отто, наконец, выбросило на берег, подбежала к нему, схватила за руку и принялась тащить. Им обоим удалось преодолеть опасный участок до прихода следующей волны.

Насыщенный событиями день закончился. Отто лежал в своей койке, но, несмотря на усталость, сон не шел. Перед глазами прокручивались события сегодняшнего дня. Их было, пожалуй, больше, чем за всю предыдущую жизнь. Многое из увиденного и почувствованного Отто переживал и ранее, сидя в своем рабочем кресле. Он любил путешествия, увлекался литературой о них и с удовольствием представлял себя их участником. Ощущения, которые давало кресло, были очень близки к реальным с одной только разницей, их можно было в любой момент прервать, а потому они не хватали за душу, не делали любые решения необратимыми, как это происходило в жизни. Отто хорошо понимал, что в сегодняшней схватке с океанской волной он вышел победителем случайно, отчасти благодаря своей выдержке, но больше из-за памяти тела, которое оказалось способным плыть, а под конец, когда волна выбросила его на берег, помощи Линды. Не помоги она ему в этот момент, следующая волна могла бы утащить его снова, уже навсегда.

Уже в полусне он снова видел себя на борту самолета, проваливавшегося в очередную воздушную яму. Волна подхватывала самолет и бросала его в пучину вод, а он, Отто, уже стоял на берегу и смотрел на происходящее со стороны. Где-то рядом угадывалась Линда, но она была ближе не к нему, а к кому-то другому, и это вызывало в нем неизвестное ранее чувство ревности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература