Осознав это, он глядел на удалявшийся острог, видел брата на низком берегу и старый крест, поставленный неведомыми скитальцами на Великом сибирском тесе. За полверсты жег его братнин взгляд, и чудилось, будто слышит он его молитву: «Радуйся, плавающих посреди пучины добрый кормчий».
Примечания
Ака
(эвенк.) – дядя.Ама
(эвенк.) – отец.Аманаты
– заложники.Арза
– молочная водка двойной перегонки.Арха
– молочная водка у бурят, тарасун.Аяма
(эвенк.) – хороший.Бердыш
– боевой топор на длинном черенке, совмещенный с копьем.Бира
(эвенк.) – река.Бобыль
– лично независимый, безземельный, бездомный крестьянин.Боо
(бурят.) – шаман.Братина
– сосуд для соборного застолья.Булэшэл
(эвенк.) – враг.Ватага
– промысловая артель.Ветка
– легкая лодка.Гужом
– конной, оленьей тягой.Дикое поле
– пустоши на месте бывших Курского, Северского, Черниговского, Рязанского и других княжеств, между Доном, верхней Окой и левыми притоками Днепра и Десны.Дыгоны
(эвенк.) – живущие у вершин хребтов, у истоков рек.Дю
(эвенк.) – чум.Дялви
(эвенк.) – свой, товарищ, спутник.Ертаул
– разведчик.Жупан
– короткий кафтан, обычно голубого цвета, в XVII веке распространенный в Речи Посполитой и среди казаков.Зааманатить
– взять в заложники.Заскребыш
– последний ребенок стареющих родителей.Зипун
– верхняя одежда из домотканого сукна.Зыряне
– устаревшее название коми-пермяков.Ибде
(эвенк.) – зять.Ибдери
(эвенк.) – свояки, роды, в которых брали жен.Изба-однодневка
– изба, которая собирается из готовых венцов за день.Икогиры
– племя, выделившееся из шамагиров.Илэ
(эвенк.) – человек-тунгус, современный эвенк.Илэл
(эвенк.) – тунгусы (эвенки).Калужский царенок
– Иван Дмитриевич, сын Марины Мнишек.Камлать
– шаманить с бубном, призывая духов.Камчатый
– из китайского шелка.Капище
– место языческих молений и жертвоприношений.Кирея
– свободная, широкая накидка без рукавов.Кистень
– боевое холодное оружие. Короткий черенок, цепью или ремнем соединенный с металлическим шаром.Кичижники
– русские гадатели по звездам.Клепало
– кусок дерева или камень, используемый вместо колокола.Клепцы
– охотничьи ловушки для промысла.Кондагиры
– племенной союз среднего течения Нижней Тунгус ки в начале XVII века.Корольки
– стеклянные бусы.Кортома
– традиция: «сибирцы» на период отсутствия продавали жен во временное пользование (обычно женщин нерусского происхождения).Кошкин род
– одно из прозвищ родни предков царей Романовых.Кошт
– расходы на содержание, иждивение.Кут
(эвенк.) – бесплотный двойник, не совпадает с русским понятием души.Кут, юла
(эвенк.) – нематериальные двойники людей и зверей.Кутной угол
– хозяйский угол в крестьянских избах – правый от входа.Кушак
– широкий матерчатый пояс.Куяк
– шлем, каска.Кэрэиты
– самое многочисленное из монгольских племен, исповедовавшее христианство несторианского толка в XIII веке.Лавтак
– шкура или ее часть.Литвины
– православные русичи, подданные дворянской республики Речи Посполитой, предки современных белорусов.Лозьва, Чердынь
– реки. Через Лозьву и Чердынь – один из путей в Сибирь купцов и промышленных, известный до похода Ермака.Лучи
– русичи в эвенкийском произношении.Мосага
(эвенк.) – лес.Мощаница
– полость с вложенной частицей мощей святого.Навь
– недобрая постусторонняя сила в русском язычестве.Ниловцы, иосифляне
– два идейных течения в Русской православной церкви: последователи Иосифа Волоцкого и Нила Сорского.Одекуй
– крупный бисер разного цвета.Остяки
– устаревшее название хантов – народа финно-угорской языковой группы.Охабень
– старинный кафтан с четырехугольным отложным воротником.Пальма
(русск.) – рогатина, боевое и охотничье оружие – клинок, насажанный на длинное древко.Паняга
– заспинная доска с петлями для груза.Пенный
– обвиняемый в преступлении и лишенный права голоса на кругах.Пеня
– вина, неустойка, выкуп за кровь.Повязка
– девичий головной убор.Подьячий
– в XVI–XVII веках чиновник, ведавший делопроизводством.Поклоны
– подарки царю.Покрученник
– наемный промышленный на полном содержании ватаги.Полуденник
– южный ветер.Полуженники
– оплатившие половину затрат на промыслы; или промышляющие за половину пая по уговору.Поминки
– подарки служилым людям.Поприще
– древнерусская мера пространства 20 верст (21,3 км) – дневной переход.Порса
– рыбное блюдо многих северных народов.Послух
– по древнерусскому праву – свидетель, который, в отличие от видока, не являлся очевидцем происходившего.