Читаем По прозвищу Пенда полностью

Починок – древний тип однодворного поселения на Севере России.

Поющая стрела – гуннская стрела, издающая звук в полете.

Примучил – вынудил.

Причт – штат священников и церковнослужителей при церкви.

Пыжица – рубаха из шкуры оленя.

Раздоры – городок на острове, начальный административный центр Вольного Дона.

Ревун – старорусское название сентября.

Саламата – мучная каша.

Самоеды, самодийские народы – общее устаревшее название племен ненцев, энцев, нганасан и селькупов.

Сары (эвенк.) – меховые зимние сапоги.

Связчик – напарник по промыслам.

Складни – походные иконы.

Складники – промышленные и торговые люди, вложившие свой денежный пай в предпринятое дело.

Скорбут – цинга (устаревшее название болезни).

Слобода – обособленное поселение. Пашенная слобода – административный центр нескольких деревень.

Старшинка – выборные чины станичного и войскового правления.

Стоячий тын – частокол, забор из врытых в землю бревен.

Стружки-однодневки – легкие, наспех сделанные лодки.

Сусло – хмельной квас.

Сын боярский

– в Сибири XVII века чин выше казака или стрельца и ниже дворянина.

Тайбола – устаревшее, самодийское название тайги – труднопроходимого лесного пояса северных широт от тундры до лесостепи на юге.

Тать – вор, разбойник.

Товарищ – у казаков: соучастник по общему делу равных.

Требы – жертвоприношения.

Туесо – берестяная посуда.

Ужина – полный пай, полная доля из добытого меха.

Умай (эвенк.) – берегиня, дух-хранитель.

Урман – дикие, необитаемые места в тайге.

Урыкит (эвенк.) – традиционное место летних стойбищ.

Федор Борисович – сын Бориса Годунова, венчанный на царство.

Харги (эвенк.) – леший.

Целовальник – выборная должность людей неслужилых сословий (черносошных крестьян, посадских), ведавших доходом с кабаков, сбором пошлин, выполнявших судейские и полицейские функции.

Чарка – сосуд для питья и мера жидкости около 120 граммов.

Чаровать, узорочить – привораживать с помощью снадобий.

Черкасы – запорожские казаки.

Чибара (эвенк.) – плешивый, раб.

Чувал – очаг с дымоходом.

Чукульмы (эвенк.) – женские легкие меховые сапоги.

Чуница – самостоятельные подразделения промысловой партии от трех до пяти человек.

Шебалташ – кожаный ремень с пряжкой, на который подвешивался рог с порохом, мешочек с пулями, огниво.

Шертовать

– присягать.

Шитик – тип судна, киль и часть шпангоутов которого делались из цельного дерева. Обшивка бортов крепилась – «шилась» – корнями деревьев, кустарником.

Шиши – в XVII веке разбойники из обнищавшего местного населения.

Шэвэнчэдэк (эвенк.) – место, где шаман призывает духов, и само действие.

Этыркэн (эвенк.) – старик, дед.

Эхирит, булагат – бурятские племенные союзы.

Юркий – табуированное название соболя среди промышленных того времени.

Юрьев день (26 ноября ст. ст.) – церковный праздник в честь св. Георгия Победоносца. В XV–XVI веках к этому дню был приурочен выход крестьян (перемена владельца) – неделя до и неделя после Юрьева дня. В 1580–1590 годы отдельными законодательными актами право выхода было отменено («отмена Юрьева дня»).

Ямы – ямские станы.

Ясыри – рабы-пленники.

Ясырка (татар.) – рабыня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Иван Грозный
Иван Грозный

В знаменитой исторической трилогии известного русского писателя Валентина Ивановича Костылева (1884–1950) изображается государственная деятельность Грозного царя, освещенная идеей борьбы за единую Русь, за централизованное государство, за укрепление международного положения России.В нелегкое время выпало царствовать царю Ивану Васильевичу. В нелегкое время расцвела любовь пушкаря Андрея Чохова и красавицы Ольги. В нелегкое время жил весь русский народ, терзаемый внутренними смутами и войнами то на восточных, то на западных рубежах.Люто искоренял царь крамолу, карая виноватых, а порой задевая невиновных. С боями завоевывала себе Русь место среди других племен и народов. Грозными твердынями встали на берегах Балтики русские крепости, пали Казанское и Астраханское ханства, потеснились немецкие рыцари, и прислушались к голосу русского царя страны Европы и Азии.Содержание:Москва в походеМореНевская твердыня

Валентин Иванович Костылев

Историческая проза