Читаем По следам смерти (СИ) полностью

― Но он без сознания, ― возразил дворецкий.

― Все равно я хочу его видеть, ― настаивал молодой человек.

― Хорошо, ― согласился Луи Адомсон, ― я провожу вас. Его комната находится на втором этаже, в правом крыле.

Повернувшись к друзьям, он предложил:

― Вы можете пройти к остальным в гостиную.

На что Шерлок возразил:

― Мы пойдем с вами.

― Как вам будет угодно, ― согласился дворецкий и повернувшись, пошел вперед.

Они поднялись по лестнице и прошли по коридору. Остановившись перед одной из дверей, Адомсон взглянул на своих спутников и открыл ее. Мужчины оказались в просторной комнате с высокими потолками, стены которой были обшиты деревом. В огромном камине, горел огонь. Посреди комнаты находилась двуспальная кровать под балдахином. На ней укрытый одеялом лежал мужчина. Женщина в форме медсестры, сидевшая в кресле около кровати, читала книгу. Увидев вошедших, она встала.

― Это сиделка Элиза Ким, ― пояснил дворецкий своим спутникам. ― Врач приходит утром и вечером.

― Чем он болен? ― поинтересовался Шерлок.

― Онкология, ― ответила женщина, не вдаваясь в подробности. ― Врач считает, что ему осталось не больше недели.

Джон видя как Шерлок оглядывал комнату, понимал, что друга больше интересовала обстановка чем больной. Луи Адомсон показал жестом, что им лучше уйти и мужчины покинули комнату. Спустившись по лестнице на первый этаж, они вошли в гостиную в тот момент, когда один из молодых людей, находившихся в ней, резко поднялся с кресла:

― Это ты все время настаивал дядю против нас, ― воскликнул он. ― И я не думаю, что вам стоит находиться здесь.

― Это мой кузен Джек Брукс, ― шепнул Эдван, Шерлоку.

Невысокого роста мужчина в бежевом костюме, к которому обратился Джек, покраснел от возмущения:

― А кто вы такие? Вы находитесь здесь только потому, что ваша бабка окрутила Альберта Уоллис. И это не значит, что вы получите наследство.

После этих слов в комнате наступила тишина. Было слышно, как часы отсчитывают время.

"Обратный отсчет перед бурей", ― только успел подумать Джон, когда началось. Присутствующие в комнате женщины вскочили со своих мест.

― Мои кузины в своём репертуаре, ― пояснил Эдван. ― А этот мужчина, друг дяди, Томас Лейман.

Пока девушки пытались сообразить, что им лучше сделать: высказать, что они о нем думают, или достаточно будет, просто выцарапать ему глаза, в комнату вошёл дворецкий:

― Господа кушать подано, прошу пройти в столовую, ― произнёс он, не обращая внимание на скандал.

― Мне не доставит особого удовольствия сидеть за столом вместе с этими людьми, ― заявил Томас, и опираясь на трость, сильно хромая, вышел из комнаты.

― Хорошо что он ушёл, ― произнесла одна из девушек и с гордо поднятой головой направилась в столовую. Остальные последовали её примеру.

Только после того как все уселись за стол, Эдван познакомил своих спутников с родственниками.

― Это Амелия Брукс, ― указал он на высокую, стройную брюнетку лет двадцати пяти, со строгими, правильными чертами лица. Синие глаза которой были холодными и бесстрастными. Девушка взглянула на друзей и на ее губах появилась ухмылка.

― Руби Брукс, ― представил следующую кузину Эдван.

Взгляд Шерлока обратился к ней. Ей было двадцать лет. Бронзового цвета волосы с зеленовато ― золотистым оттенком. Решительный маленький подбородок, прелестный носик, раскосые, синие глаза, великолепный, четко очерченный рот. Девушка скользнула взглядом по Джону и остановила его на Шерлоке. На ее губах появилась улыбка.

― И давно вы дружите с Эдваном? ― кокетливо поинтересовалась она.

― Руби, ― одернул ее Эдван. ― Заигрывать с другим мужчиной в присутствии жениха, я думаю не стоит.

Девушка повернулась, к молодому человеку двадцати пяти лет, который сидел справа от нее. У него были тонкие черты лица, нос с горбинкой, большие глаза. Тот шутливым тоном произнес:

― Пусть она лучше заигрывает с мужчинами, в моем присутствии, чем спит с ними, за моей спиной.

Раздался смех, указывающий на то, что присутствующие, оценили шутку. Молодой человек продолжил:

― Меня зовут Логан Одли.

Эдван, не стал заострять на нем внимание, поэтому указал на третью кузину:

― Джессика Даглас.

Это было девушка двадцати восьми лет. Ее овальное лицо с прямым аккуратным носом имело правильные черты. Ее нельзя было назвать красивой, но в ее облике было нечто привлекательное, что притягивало взгляды окружающих. "Решительная молодая женщина", ― сделал вывод Шерлок.

― А я ее муж Эдвард Даглас, ― произнес мужчина, сидевший рядом с девушкой.

У него были выцветшие синие глаза, тонкий нос, придававший ему несколько меланхолический вид, и простовато-небрежные, хотя и достаточно изысканные манеры. Зачесанные назад длинные волосы оставляли открытым высокий лоб. "Непризнанный художник, который сидит на шее у жены", ― определил Шерлок.

― А это мой кузен Джек Брукс, ― закончил представление своих родственников, Эдван.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Попаданцы / Боевики / Детективы / Героическая фантастика