Читаем По соседству с герцогом полностью

— Это уловка с целью запугать меня, чтобы я подчинился? В этом нет необходимости, ты же знаешь. Я могу легко расторгнуть этот брак. Это будет дорогостоящей процедурой и ни одна из наших репутаций никогда не оправится от скандала, но у тебя будет твой любовник, а я верну себе обратно свою дочь.

Дейдре щелкнула пальцами перед его лицом.

— Колдер, послушай меня! Нет времени для ревности! Я говорю тебе, вчера Баскин напал на меня в моей спальне. Он забрался по этому проклятому дереву, умоляю тебя! Его рассудок помутился, говорю тебе! Он думает, что мы влюблены друг в друга, что я могу спасти его от темноты или еще чего-то, похожего на этот вздор… — Она потянула вверх рукава своего платья. — Посмотри, что он сделал со мной!

Колдер посмотрел. Легендарные синяки на самом деле были чем-то, на что стоило посмотреть. Очень четко контуры мужской руки вырисовывались в фиолетово-черных цветах на каждом ее предплечье. Колдер медленно протянул свою руку и нежно накрыл синяки, накладывая палец за пальцем на отпечатки.

Его руки были слишком большими, чтобы оставить их. Где-то внутри него, под несвязно бормочущим страхом за своего ребенка, разлилось облегчение от того, что он не навредил Дейдре подобным образом.

Затем жестокость этих синяков ошеломила его.

— Такая сила — ты сражалась с ним, не так ли?

— Конечно, я сражалась с ним, глупый человек! Но это было похоже на то, как если бы я лупила слона носовым платком. Он не контролирует себя, говорю тебе!

Итак, его жена вернулась к нему — но его дочь все еще отсутствовала, где-то в темноте, в руках сумасшедшего. Если бы он верил в Дейдре, то никогда не потерял бы ее. Жаль, что нечто такое же простое не может вернуть Мэгги.

Дейдре тоже осознала это.

— Ты собираешься сделать это.

Колдер взял записку и тщательно сложил ее.

— У меня нет выбора, кроме того, чтобы отправиться на встречу с ним, но ты не поедешь со мной. — Он отвернулся. — Фортескью, приготовьте фаэтон. Я сам буду править.

Девушка встала перед ним, протестуя.

— Я должна поехать! Он ждет меня — и я смогу поговорить с ним. Он послушает меня, он любит меня.

Колдер протянул руку и провел пальцами по синякам на одном из ее запястий.

— Баскин послушал тебя вчера? — Он прошел мимо нее. — Фортескью, ее сиятельство останется ждать здесь. Это ясно?

— Да, милорд.

— Колдер, что ты собираешься делать? — Она попыталась протиснуться мимо Фортескью, который одной рукой просто схватил ее за юбки. Дейдре оттолкнула его, пытаясь вырваться, но хватка дворецкого оказалась крепкой. — Колдер! Колдер!

Глава 45

Мистер Стикли проснулся в своем маленьком, но респектабельном доме в Лондоне от громкого стука в дверь.

Он резко сел, тревога пронеслась в его сознании.

— Это пожар?

Затем он узнал пьяное завывание снаружи.

— Стиииии… — Икание. — Клииии.

С неодобрением прищурив глаза, Стикли покинул свою уютную кровать и подошел к двери, чтобы впустить своего пьяного партнера, пока соседи не послали за стражей.

Вульф не был у него дома уже много лет, возможно, с тех пор, как был мальчиком.

— Чего ты добиваешься?

Вульф усмехнулся партнеру.

— Жду, чем закончится игра, старина Стик. Боюсь, что все слишком закрутилось. — Он наклонился вперед. — Не могу остановить сейчас — я посреди удачной полосы.

Стикли фыркнул.

— Тогда почему твои карманы пусты?

Вульф пожал плечами.

— Мне нужно совсем немного, чтобы продержаться до следующей удачной игры в карты.

От Вульфа воняло выпивкой и женщинами и другими грязными развлечениями. Стикли отпрянул.

— У меня здесь ничего нет! — Это было не совсем правдой. Что могло быть более близким к правде, так это: — У меня здесь нет ничего для тебя!

Неудивительно, что такой закоренелый грешник, как Вульф видел насквозь эту ничтожную ложь. Он приблизился к Стикли, его взгляд из приятного и пьяного сделался опасным в одно мгновение.

— Мне нужны эти монеты, Стик. Ты должен мне после того, что я сделал для нас на прошлой неделе.

— Что же ты сделал?

Внезапно настроение Вульфа снова переменилось.

— Я спас компанию Пикеринга для нас! — закричал он. — Леди Брукхейвен не станет герцогиней Брукмур. Не сможет стать герцогиней, если у нее не будет герцога!

Стикли, который обдумывал идею о том, чтобы вручить партнеру небольшую часть своей заначки, просто для того, чтобы отправиться обратно спать — и без того, чтобы зловонная особа Вульфа растянулась на его прекрасном ковре — в этот раз отпрянул с осторожностью.

— Ты же не убил его?

Вульф заморгал и приложил одну руку к груди с насмешливым оскорблением.

— Я? На самом деле, я никогда не смогу сделать ничего подобного! — Затем он фыркнул. — Но леди Брукхейвен должна быть более осторожна с теми, с кем флиртует. Безумно влюбленные молодые люди тяготеют к принятию драматических мер!

Стикли похолодел.

— Брукхейвен мертв?

Вульф пожал плечами.

— Не знаю. Полагаю, что мы все узнаем завтра, не так ли? — Затем он икнул, а его лицо приняло зеленоватый оттенок.

— Что ты в точности собираешься делать?

Взгляд Вульфа сделался стеклянным и отрешенным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты-наследницы

Срочно разыскивается герцог
Срочно разыскивается герцог

Только герцог подойдет…Единственная возможность, при которой дочь священника Феба Милбери унаследует семейное состояние, заключается в том, чтобы она найдет себе в мужья герцога - как этого потребовал в завещании ее покойный дедушка. Но у Фебы, которая все еще пытается оправиться от последствий своего романтического побега, есть еще две кузины, которых ей нужно опередить. Они сражаются за то же самое состояние, и возможно, даже за тех же самых мужчин... пока Феба не встречает свою половинку в лице неотразимо привлекательного и обаятельного Рейфа Марбрука.Но ответит ли она «да» – или «прощай навсегда»?Когда Феба получила предложение руки и сердца от маркиза Брукхейвена, то была просто в восторге, узнав, что Рейф унаследует герцогство … и приняла его предложение. Есть только одна проблема: это предложение - от старшего, менее привлекательного брата Рейфа, Колдера. Теперь Феба оказывается на грани еще одного скандала, так как стоит перед отчаянным выбором: выйти замуж за Колдера из-за его богатства и положения - или следовать за собственным сердцем? И тот и другой путь могут привести только к неприятностям…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы / Романы
По соседству с герцогом
По соседству с герцогом

Поразительно красивая Дейдре Кантор полна решимости унаследовать огромное состояние своего прадедушки. Все, что ей нужно — это выйти замуж за герцога… и стать первой внучкой, которая сделает это. В конце концов, она всегда мечтала войти в высшее общество. Так что когда некоего Колдера Марбрука, маркиза Брукхейвена и будущего герцога Брукмура, бросает у алтаря невеста, Дейдре ставит перед собой цель стать его женой — несмотря на слухи о его прошлом.Но очень скоро образы роскошной жизни Дейдре с привлекательным Колдером рушатся, когда девушка узнает его шокирующую тайну. Чувствуя себя преданной, Дейдре желает отомстить, затеяв рискованную и обольстительную игру в кошки-мышки со своим мужем, которая угрожает унести их обоих к высотам страсти. Она не сдастся маркизу, и не важно, что она испытывает к нему огромное желание. Но чего ей это стоит? Колдер решительно настроен хранить свою тайну под замком — и сделать своей ошеломляющую его жену любым способом из тех, что имеют значение. Даже если это означает снова и снова покорять ее сердце…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы

Похожие книги