Читаем По ту сторону сказки. И далеко, и близко полностью

– Не жадничай, Волчок! Вместе доберёмся, – Баюн вытягивал шею, чтобы лучше разглядеть свою сказочницу. – Мне тоже есть, что ей сказать, да и сделать!

Когда они долетели, Жаруся зависла между Катериной и остальными.

– Никогда, никогда больше так не делай!!! Я чуть не умер! – вздохнул Бурый, который разом увидел и какая она измученная, усталая, и расстроенная.

– Да что мне ещё оставалось? – Катя только руками развела. – Волк стой! Не надо ближе, пожалуйста. Простите меня. Я не хотела вас расстраивать, просто выхода другого не видела.

– Кать, мы же всё поняли бы, – Кир поглядывал на Степана. Тот молчал, и это было очень странно. – Как ты? И как тут оказалась?

– Из-за Наины. Я уничтожила черное кольцо, за которым она плыть собирается. Так что я её тоже расстрою.

– А уж как мы её расстроим! Так сказать коллективно! – Баюн переживал. Он любил находиться около радости своей. Ну, а что? Кто Котика погладит, вычешет, утешит? Да и сама она сейчас так выглядит, словно её надо утешать, да жалеть. А тут и не подойдёшь! – Ты, небось, и ешь не вовремя! Ты сегодня вот ела?

– Не помню. Нет, наверное, – Катя пожала плечами. – Не хочется.

– Ужас какой! Ну-ка, в избу и за стол! – скомандовал Кот.

–Нет. Не пойду! Не могу, и не упрашивай! – Катерина замотала головой. – А если случайно за столом коснусь кого-то?


– Кать, да что ты в самом-то деле? – не выдержал Степан. – Не выдумывай!

– Нет! Ты не понимаешь!

– Да! Я не понимаю! Какая была в этом во всём необходимость?! Жаль, что Наина наложила условие про тех, кто тебя любит, потому, что если бы условие было о тех, кого любишь ты, то и проблем бы не было! Наплевать тебе на нас! Тебе просто надоела опёка, вот ты и воспользовалась таким случаем.

Катерина выглядела так, словно её ударили. – Ты что? Ты так и не понял? Нет… Ты ничего не понял! – она отвернулась, а потом резко шагнула назад. – Волк нет! Это не имеет смысла. Если он так думает, даже если ты его прибьешь, это не изменить.

Жарусе было наплевать, что там можно изменить, а что нет, она пребольно клюнула Степана в макушку и отвесила ему такой подзатыльник крылом, что он споткнулся и несколько шагов вперёд просто пролетел, пытаясь не упасть! В результате, Степан оказался как раз около Катерины и когда поднял голову, увидел, что она резко отшатывается в сторону, а в глазах такой ужас! Она отскочила подальше и мрачно посмотрела на остальных.

– Нет! Я так не могу. Вы прилетели сюда всего несколько минут назад, и это уже стало опасно! Степан, ты дурак! Я себя чувствую, словно зараженная чем-то страшным. Представь на секунду себя на моём месте и не смей говорить, что я вас не люблю! – Катерина вытерла слёзы и посмотрела Бурому в глаза. – Я буду там, – она показала рукой на долину, залитую туманом. – Раз в день я буду выходить, чтобы вы не переживали, жива я или нет. Тварей здесь нет и ни Киру, ни Степану там делать нечего.

– Катерина стой! – Степан сообразил, что наговорил лишнего, и её надо остановить, только как? – Прости! Погоди!

Но уже плеснула крыльями белая лебедушка, нырнув с обрыва, и полетела над туманом, а потом уже и в тумане. Было немного заметен белый проблеск оперения, потом пропал и он.

– Ну, ты и придурок, братец! – от души высказался Кир. – Ей-то хуже всего! Она одна! И действительно, словно заразная! – он покачал головой и обошел побратима, словно тот был камнем или чем-то неодушевлённым. Волк вообще на Степана голову не повернул, словно рядом с ним пустое место.

– Даже хуже вышло, – вздохнул Баюн, устроившийся около избушки. – Так-то у неё хоть изба была с собой. А сейчас как она? – он зашел в избу и позвал Бурого с Жарусей.

Степан сел на камень и схватился за голову. Давно он не чувствовал себя так погано!

Кир собрался было пойти за остальными, а потом вернулся к побратиму. – Ладно. Ты уж так не убивайся. Она обиделась, конечно, но простит.

– Да разве дело только в этом? Она, может, и простит. А я-то как мог? Так мерзко себя теперь чувствую.

– Знаешь, я всё думаю, как за золотом полез, помнишь, когда Катьку царевич Мина уволок? Ну, который из змеиных людей?

– Помню, конечно, – кивнул Степан.

– Мне тоже мерзко было неописуемо, – Кир собственно, поэтому и не ушел. Когда понимаешь, что сам не святой, как-то и других судить хочется гораздо меньше.

– Ты же случайно, – вздохнул Степан.

– Да какое там случайно! Я тебе тогда завидовал из-за денег жутко, – вдруг честно ответил Кир. – У меня-то и близко ничего такого не было, как у тебя. Ну, гаджеты, шмотки. Мы чего-то ещё слегка поцапались из-за этого. Вот прямо перед тем, как я золото нашел. И я, когда монеты увидел, думал только о том, что могу их продать и получить деньги. Много денег, как у тебя. Кучу просто. И смогу иметь и крутой, нет, наикрутейший смартфон, и ноут, чтоб все закачались, и планшет, и шмотьё.

– Так у тебя же сейчас денег прилично. А ты вроде и не форсишь… – Степан удивленно рассматривал побратима.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Армагеддон
Армагеддон

Кошмарный Трианон собран. Все должно случиться в канун Нового года: откроется проход между мирами, и доппельгангеры, хироптеры, стеклянные псы и гигантские хищные ящеры могучим потоком устремятся в наш мир… Так решили Темнейший и Дама Теней, об этом мечтают ведьма Гертруда и члены Клуба Калиостро. Но Созерцатели не дремлют – вокруг них сплачивается армия из угнетенных народов Зерцалии. Да и на Земле находятся явные и тайные силы, способные противостоять черным колдунам. Еще не сказали свое слово Красный и Черный Джокеры, которые способны поставить с ног на голову предсказание самых мудрых и опытных магов. Грядет решающая битва между Добром и Злом, Светом и Тьмой…

Андрей Васильевич Астраханцев , Герберт Джордж Уэллс , Евгений Гаглоев , Олег Вадимович Машинин , Роман Злотников

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей
Гарри Поттер и дары Смерти
Гарри Поттер и дары Смерти

Перевод книг Дж. К. Роулинг, опубликованный на сайте проекта «СНИТЧ» (www.snitch.ru), НЕ ЯВЛЯЕТСЯ официальным и авторизованным. Его создатели работают на добровольной основе и НЕ ИЗВЛЕКАЮТ из этого никакой материальной выгоды.Перевод предназначен исключительно для личного прочтения, и ни одна из его частей НЕ МОЖЕТ быть скопирована, перепечатана, опубликована на другом сайте или воспроизведена любым иным способом. Пересылка переводов для личного ознакомления третьим лицам возможна ТОЛЬКО при условии сохранения настоящего предупреждения. Коммерческое распространение данного перевода КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО.Все права на создание и публикацию официального авторизованного перевода на русский язык принадлежат издательству «РОСМЭН» (www.rosman.ru).

Джоанн Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика