Читаем По ту сторону сказки. И далеко, и близко полностью

– Не понимаю! Зачем эта баба подлая на Западный остров собралась? Катерины там быть не может! – он начал остервенело чесать когти о бревенчатую стену дома.

– Кот, уймись! Развалишь домишко. И так стена едва держится, – вздохнул Бурый. – Мне-то ладно, я и в лесу могу спать, а ты и мальчишки к такому не приучены, – он ещё поворчал, что так и не устроил Киру и Степану учения на местности в сложных погодных условиях, а вот теперь, получается, что оба не лучше Баюна – избалованы донельзя!

Степан, не обращая никакого внимания на бурчание Волка, сидел за столом, подперев голову руками, Кир что-то вырезал из деревяшки, а Жаруся чистила перья.

– Скорее всего, она пытается найти что-то, что поможет ей раздобыть нашу девочку, – сказала она. – Когда она уснула, что она потеряла?

– Ну, змеиное кольцо, – хмуро ответил Баюн и тут до него дошло! – Ты что, думаешь, что она… Что она знает, где ещё одно?

– Вполне возможно. Мы же так и не выяснили, откуда она первое достала, – кивнула Жаруся.

– Тогда нам срочно надо на Западный остров! – взвился над полом Волк и чуть не снёс низкую крышу домика.

– Вот! Вот так всегда! – радостно воскликнул Баюн, воспрявший от возможности хоть немного поквитаться с Бурым. – Ты меня критикуешь за маааалость, а сам крышу сносишь!

– Утром полетим на Западный остров! – скомандовал Бурый, опасливо поглядывая на хлипкое сооружение над головой.

– Ну, здрасте. Вот тут толпа будет! – вздохнула Катерина. – Ладно, утро вечера мудренее, – она достала из сумки любимую котиковую перину, закуталась в меховой плащ и уснула. Рано утром её разбудил Суховей.

– Катерина! Солнце встаёт! Пора! – он переступил ногами, и Катерина увидела, что небо начинает светлеть, над горой поплыл лёгкий белесый туман, а внизу всё было укутано густым непроницаемым грязно-зеленым месивом.

– Спасибо Суховей, – она оглянулась, высматривая Сигурда. Тот так легко шел по уступам и острым камням, покрытым снегом, что она сразу бы признала в нём эльфийскую кровь, даже если бы не знала, кто он на самом деле.

Они подлетали к Дымной горе и Катерина начала волноваться. А ну как дракон вовсе не умер? Мало ли, что так бормотала Наина. – Ну, поздно уже труса праздновать, – утешила себя она, когда Сигурд указал рукой. – Пещера чудовища где-то там, – указал Сигурд направление. – Мне идти с тобой?

– Нет, не стоит. Оставайся здесь, – Катерина ободряюще улыбнулась аульву, спрыгнувшему со спины Суховея.

– Давай потихоньку вверх, – шепнула она степному коню. – На самом деле, я не знаю, умер дракон или нет.

– Понятно, – отозвался конь, и начал осторожно подниматься, стараясь быть под прикрытием скал и каменных выступов.

Темный провал пещеры был под нависающим камнем, покрытым мхом. Снега на Дымной горе почти не было, зато был ветер, да ещё какой! Катерина держала капюшон плаща обеими руками, а грива Суховея то и дело задевала ей по лицу. Конь беззвучно опустился на площадку перед входом, сбоку, так, чтобы его из пещеры видно не было. А Катерина достала зеркальце и попросила показать ей дракона.

– Темень такая. И почти ничего не видно. Хотя… То, что там виднеется, на живого дракона точно не похоже, – Катерина и так и этак разглядывала внутренности пещеры. – Ладно. Попробую. И то солнце прямо сюда светит, а там такая темнота, лучше видно всё равно не будет!

Она соскользнула со спины Суховея, и надев шапку-невидимку, шагнула в проход. Катя шла почти наощупь, под ногами то и дело что-то похрустывало. – Кости. Он же жрал всех, кого поймать мог! – сообразила Катерина. Она не слышала никаких звуков, ни скрёжета чешуи, ни звука дыхания, ничего! В конце концов, зайдя уже далеко от входа, она осмелилась включить фонарик, рассудив, что в случае чего, просто его отбросит в сторону, и его не жалко! А вот пёрышком Жаруси рисковать не стоит.

Светлое пятно от фонаря упёрлось прямо в огромный белесый череп. Катерина не заорала только потому, что успела себе рукой рот закрыть. – Дааа, хороша бы я была, если бы он был бы жив, – она с трудом отдышалась. Сердце колотилось так, словно только что стометровку бежала на время. – Очень, просто очень впечатляющие останки! Просто бррррр! Ладно, спокойствие, только спокойствие. Если он умер драконом, то кольцо должно было быть у него на лапе. Лапы у нас где?

Она попросила пёрышко посветить, и пещера осветилась ярким светом, куда там её фонарю!

– Так. Лапа левая, а вот лапа правая. Где ж ты кольцо-то носил, несчастный?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Армагеддон
Армагеддон

Кошмарный Трианон собран. Все должно случиться в канун Нового года: откроется проход между мирами, и доппельгангеры, хироптеры, стеклянные псы и гигантские хищные ящеры могучим потоком устремятся в наш мир… Так решили Темнейший и Дама Теней, об этом мечтают ведьма Гертруда и члены Клуба Калиостро. Но Созерцатели не дремлют – вокруг них сплачивается армия из угнетенных народов Зерцалии. Да и на Земле находятся явные и тайные силы, способные противостоять черным колдунам. Еще не сказали свое слово Красный и Черный Джокеры, которые способны поставить с ног на голову предсказание самых мудрых и опытных магов. Грядет решающая битва между Добром и Злом, Светом и Тьмой…

Андрей Васильевич Астраханцев , Герберт Джордж Уэллс , Евгений Гаглоев , Олег Вадимович Машинин , Роман Злотников

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей
Гарри Поттер и дары Смерти
Гарри Поттер и дары Смерти

Перевод книг Дж. К. Роулинг, опубликованный на сайте проекта «СНИТЧ» (www.snitch.ru), НЕ ЯВЛЯЕТСЯ официальным и авторизованным. Его создатели работают на добровольной основе и НЕ ИЗВЛЕКАЮТ из этого никакой материальной выгоды.Перевод предназначен исключительно для личного прочтения, и ни одна из его частей НЕ МОЖЕТ быть скопирована, перепечатана, опубликована на другом сайте или воспроизведена любым иным способом. Пересылка переводов для личного ознакомления третьим лицам возможна ТОЛЬКО при условии сохранения настоящего предупреждения. Коммерческое распространение данного перевода КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО.Все права на создание и публикацию официального авторизованного перевода на русский язык принадлежат издательству «РОСМЭН» (www.rosman.ru).

Джоанн Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика