Читаем По ту сторону тьмы (СИ) полностью

- Хватит, – громко и четко произнес Гарри, – довольно. Не позорьте меня перед гостем. Профессор, позвольте представить, эти двое – озорная парочка Фагот, – он указал на мужчину, – и Бегемот. Последний, кстати, человек, но такая форма ему больше по душе. Это что-то среднее между полной анимагией и оборотнеподобным состоянием. Но, уверяю вас, думает он исключительно как человек, хоть и кот. А это мой профессор и декан Северус Снейп, – обратился к неугомонным друзьям мальчик.

- Приятно познакомиться, – произнёс Снейп, оглядывая ещё одно подобие проказников Уизли.

- И нам, милейший, и нам, – ответил за двоих Фагот.

- Фагот, а вам не пора ли переодеваться к ужину? – спросил мальчик.

- Да-с, пора. Что ж, увидимся за ужином, – Фагот слегка поклонился и удалился вместе с Бегемотом.

- Они немного … – начал Снейп.

- Странные? – закончил Гарри.

- Нет, скорее эксцентричные. Но я полагаю, что с ними довольно весело.

- Это точно, скучать они явно никому не дадут. Но, несмотря на это, они довольно умны, в словесности Фаготу нет равных, поверьте, он может уговорить кого угодно на что угодно, и притом говорить будет так, будто бы родился в золоченых пеленках.

- Охотно верю, – усмехнулся Снейп, – охотно верю.

Они продолжали осматривать дом, в одной из галерей Северус заметил рыжеволосую девушку, которая, как отсвет факела, блеснула и исчезла. Она показалась ему странной, но спрашивать о ней профессор не стал.

- Вот мы и пришли, – удовлетворенно произнёс Гарри. – Это святая святых моего поместья.

- Сокровищница? – иронично спросил мужчина.

- Профессор, вы же знаете, истинная сила не в деньгах, а в знаниях. Это – библиотека, – мальчик широким жестом распахнул тяжелые двери, впуская их с Северусом в мир безграничного знания.

Гарри не зря гордился своей библиотекой, это была огромная комната с высокими стеллажами, на которых покоились тысячи книг. На полках можно было найти и древние рукописи Майя, и книги магловских классиков, недавно написанные труды алхимиков и политиков. Одним словом – всё, в этой библиотеке можно было найти всё. Не зря же в своё время новоявленный Блэквуд потратил достаточно много времени, копируя свитки и книги в библиотеке Мессира. У дальней стены стояли массивный стол, пара кресел и столик. Камина в библиотеке не было, но комната не была холодной, её обогревала специальная система труб и воздуховодов. Книгам требуется определенный микроклимат.

Как Гарри и предполагал, библиотека произвела на профессора Снейпа неизгладимое впечатление, осматривая стеллажи и что-то шепча, он не заметил Воланда, тихо сидящего в кресле и внимательно наблюдающего за ним.

Гарри, дав профессору осмотреться и даже несколько увлечься изучением содержимого стеллажей, незаметно подошел к нему, и дотронувшись до локтя, привлёк его внимание, при этом делая вид, что так же, как и он, рассматривает книги.

- Профессор, слушайте меня, но не отвлекайтесь от книг, – прошептал юный Блэквуд.

Снейп полужестом показал, что внимательно слушает мальчика.

- Сейчас я познакомлю вас с главой моего рода. Запомните, обращаться к нему только Мессир и никак иначе, ни по фамилии, ни сэр, только Мессир. Говорить коротко и ясно, но лишь тогда, когда к вам обращаются или позволяют задать вопрос. Лжи он не терпит, и всякий раз знает, когда от него пытаются утаить правду, поверьте мне, никакая оклюменция вам не поможет, для него не существует закрытых дверей.

- Кто же он такой? – невольно вырвалось у Снейпа. Мужчина слушал мальчика и всё больше нервничал, если хоть часть из того, что он говорит, правда, то этот маг очень силён.

- А это вы должны будете узнать сами. И я очень надеюсь, что вы поймете, кто перед вами. А теперь идемте, он не любит ждать, – с этими словами Гарри вывел Снейпа из-за стеллажей и повел к столу.

- Наставник, – обратился мальчик к Воланду, – позвольте представить, Северус Тобиас Снейп, профессор зельеварения и декан факультета Слизерин школы чародейства и волшебства Хогвартс. А это, уважаемый профессор, – обратился он к мужчине, – глава рода Блэквуд, господин Теодор Воланд.

- Довольно, – глубоким голосом отозвался Воланд, – ни к чему столь официальный тон. Пойди, распорядись, чтоб начали подавать ужин, да поторопи остальных, – обратился он к мальчику.

- Но, Мессир, – взволнованно бросив взгляд в сторону профессора, возразил Гарри.

- Иди, – холодно повторил мужчина.

- Как прикажете, Мессир, – отозвался мальчик и покинул библиотеку. На что старший мужчина лишь усмехнулся. – Рад видеть вас, юноша, – обратился он к профессору, – я наслышан о вас.

- Познакомиться с вами лично – честь для меня, – чуть склонив голову, произнёс Снейп. – Не думал, что мистер Блэквуд, Оуэн упоминает обо мне в своих письмах домой, Мессир.

Перейти на страницу:

Похожие книги