Сарра прекратила бесполезные попытки связатся с пропавшим челноком. Два молодых парня из Франции, только из учебки … еще одни… впрочем будь здесь Алекс, все было бы намного хуже.
«Дискавери» один за одним пристыковывались к внешним фермам «Энтерпрайза» и «Рейгана», матросы ангарной команды, орудуя реактивными ранцами на своих скафандрах, поспешно пополняли их боезапас. В этот раз под крылья цепляли кассетные бомбы и блоки неуправляемых ракет
— Это будет как в Вьетнаме! Круто!
Соманта была полна энтузиазма. Экипаж «Чайки Шесть» обедал смесью сушеного мяса и консервированных ягод в тюбиках, по полной используя несколько минут отдыха
— Скажите, а после войны вы поженитесь? — поинтересовалась Соманта у командира крыла и второго пилота
— А неплохая идея! И ребенка заведем! — рассмеялась Хильда
— До конца войны еще дожить надо — вздохнула Сарра.
Генерал Сазерленд невозмутимо развалился в своем кресле на командном пункте. Да, все идет по плану… как-то даже слишком легко … но медлить нельзя. Еще несколько минут он потратил на выслушивание отчетов о удачной атаке, затем закурил сигарету… Гринхилл уныло сидел в углу командного пункта, попивая кофе. Потерявшему свой крейсер капитану оставалось только наблюдать за тем как остальные будут пожинать успех … впрочем и его не забудут с медалью за проигранное сражение с «Сидонией», а потом найдут какую-нибудь непыльную должность в штабе, где можно неплохо скоротать время до отставки по возврасту.
— Начать высадку десанта! — наконец справившись с сомнениями приказал Сазерленд.
========== Глава 41 ==========
Марина сидела в своем кресле оператора дронов, и неторопливо поедала сосиску
— Они скоро будут здесь — бормотал Сато, глядя на передаваемые с радиотелескопа данные.
Зеркала восстановленного с большим трудом радиотелескопа Алекс приказал расположить на куполе Цецерполиса, что бы Космические Силы не делали попыток его уничтожить.
— Надеюсь твои поделки им понравится, Ковальски — рассмеялась Коралина
— Не сомневаюсь — заявила Марина, доедая сосиску
— Хочешь?
Она протянула еще одну Сато
— Как-то не очень … — пробормотал тот
— А если нас убьют? ты же помрешь голодным — настаивала Марина
— Да, как-то не подумал — вздохнул Сато, беря сосиску
— В случае разгерметизации наши тела просто взорвутся в вакууме, как кукурузные хлопья. Перепад давления будет настолько силен… — принялась разглагольствовать Коралина
— Тебя это заводит? — равнодушным голосом спросил Алекс
— Ага — рассмеялась Коралина и послала ему воздушный поцелуй.
— Я тут подумал … а чем мы будем заниматся потом — бросил Алекс, затягиваясь сигаретой
— Потом это когда? — поинтересовалась Коралина
— Ну если мы не погибнем на войне. Ведь ничего другого мы не умеем… — Алекс был необыкновенно разговорчив
— Я не собираюсь возвращатся в школу или там университет — заявил Сато
— Нам не стоит забивать голову такими мыслями — строго сказала Коралина
— Ты права — согласился Алекс
— Внимание! Всему персоналу немедленно покинуть стартовую площадку! — бросил он в микрофон.
Десятки техников поспешно направились прочь от стоящих на стартовых фермах истребителей, собираясь укрытся в самых дальних катакомбах Третьего уровня крепости от радиоктивных выхлопов двигателей.
Две тысячи морских пехотинцев в скафандрах M2, из самозатягивающихся при повреждениях полимеров, с прибором ночного видения и борткомьютером, выводившим карты местности и инструкции на сетчатку глаза, уже сидели в десантных модулях, сжимая в руках автоматы и гранатометы. Некоторые остряки прозвали яйцевидные модули с соплами тормозных двигателей внизу «Капсулами Смерти», хотя в ходе учений на Луне процент аварий был минимальным. Два десятка танков «Абрамс», с новейшими топливными элементами, дававшими возможность увеличить запас хода до двухсот километров, тоже стояли на платформах с посадочными двигателями.
После долгих минут томительного ожидания раздался рев сирен, десантные капсулы начали одна за одной покидать ангарную палубу «Энтерпрайза». Пять десятков «Дискавери» уже мчались к поверхности Цецеры, чтобы разметать в пыль оборону мятежников.
========== Часть Седьмая. Вервольф ==========
Ровные линии окопов и блиндажей, установленные в укрытиях из огромных кусков породы пушки … если бы не бездонное черное небо над головой и малая гравитация все это напоминало бы Ипр… или Восточный фронт. Сержант «Железных Кулаков» Эйлер еще раз взглянул на впечатляющую картину высадки морской пехоты вдалеке. Десятки посадочных капсул опускались на поверхность Цецеры в паре десятков километров южнее Восточного Портала Цецерполиса. Некоторые разбивались при посадке, другие вспыхивали в воздухе от попаданий 88 мм снарядов автоматических орудий, но большинство вражеских солдат достигали поверхности живыми
— Парни, добро пожаловать в ад! — бросил сержант в микрофон
— Эйлер, это ты нам или им? — поинтересовался один из солдат
— Всем — ответил сержант и забрался в индивидуальное убежище из броневых листов полуметровой толщины.