Читаем По ту сторону занавеса полностью

Тут вошел капитан Флэннери.

– Что ж, выходит, мы вновь встречаемся, – заявил он. – И опять послушаем сказочку. На сей раз нам расскажет ее миссис Эндерби, насколько я понял. У меня создается впечатление, что в этом деле замешано больше баб, чем в Лиге голосующих женщин.

– А разве вы, дорогой капитан, уже сами во всем разобрались и больше не бродите в тумане? – поинтересовался китайский детектив.

– Вы правы, – вынужден был признаться полицейский. – Но, похоже, и вы не слишком преуспели? Что-то я не слышу о потрясающих открытиях.

– Не исключено, что в самое ближайшее время я удивлю вас, осветив ярким лучом беспросветную темноту нашего дела.

– Если вы собираетесь сделать это ради меня, умоляю, не торопитесь, – не остался в долгу капитан. – Времени у нас достаточно. Ведь убит всего-навсего сэр Фредерик, бывший сотрудник Скотленд-Ярда. И это никого не волнует, за исключением Британской империи…

– А вы уже можете похвастаться успехами? – спросил Чарли Чан.

Капитан огрызнулся:

– Интересно, как я могу добиться успехов? Только соберусь заняться делом, меня сразу отвлекают из-за какой-нибудь пропавшей дамы, исчезнувшей бог знает когда, и заставляют интересоваться ею, а не своим прямым делом. Знаете ли, с меня достаточно! И если опять придется заниматься подобной ерундой…

Тут открылась дверь, и служащий прокуратуры впустил в кабинет супругов Эндерби. Одного взгляда на Эйлин Эндерби хватило, чтобы заметить, как она взволнована.

Встав навстречу прибывшим, помощник прокурора поздоровалась с ними, пригласила их сесть и сама села за стол, заметив:

– Весьма признательна вам, что вы отозвались на мое приглашение.

– Разумеется, мы отозвались, – нервно произнесла Эйлин, – хотя, по правде говоря, мы понятия не имеем, зачем понадобились прокурору…

– Если ты дашь возможность мисс Морроу говорить, она скажет, зачем мы ей понадобились, – процедил супруг.

– Конечно, конечно, – согласилась супруга, переводя свои большие голубые глаза с одного из присутствующих на другого, пока они не замерли, наконец на плечистой фигуре капитана Флэннери.

– Мы хотели бы задать вам несколько вопросов, – начала помощник прокурора, обращаясь к женщине. – Наверняка для вас не составит труда ответить на них. Скажите, пожалуйста, знали ли вы сэра Фредерика Бруса до того, как встретились с ним на обеде у мистера Кирка.

– До того я никогда о нем даже не слышала, – решительно заявила Эйлин Эндерби.

– Вот как… И все же, когда полковник Битэм начал свой сеанс, сэр Фредерик вызвал вас в коридор, чтобы поговорить наедине.

Эйлин Эндерби бросила на мужа всполошенный взгляд. Супруг кивнул.

– Дда, ддействительно, – запинаясь призналась женщина. – Сэр Фредерик и в самом деле вызвал меня. Я так удивилась!

– О чем же он говорил с вами?

– Знаете, он заговорил об очень странной истории. Спросил об одной молодой женщине, которую я когда-то очень хорошо знала.

– Что именно он хотел узнать от вас о той женщине? Эйлин немного успокоилась и стала рассказывать.

– Это вообще загадочная история. Женщина, о которой расспрашивал сэр Фредерик, просто исчезла в один прекрасный вечер. Да, да, я не подберу другого слова – она просто исчезла, растворилась в воздухе, и с тех пор я никогда не слышала о ней.

Воцарилось глубокое молчание.

– Это произошло в Пешаваре, в Индии? – спросила наконец помощник прокурора.

– В Индии? – удивилась Эйлин Эндерби. – Да нет же, совсем не в Индии. С чего вы взяли?

– А в таком случае вы говорите о Мари Лантельм, пропавшей в Ницце.

– Вы сказали – в Ницце? Мари Лантельм? – повторила свидетельница, наморщив гладкий лоб. – Понятия не имею, кто это.

Тут посчитал нужным подключиться Чарли Чан.

– Сколько времени прошло с момента исчезновения вашей приятельницы?

– Минутку, дайте подумать, – еще сильнее наморщила лоб свидетельница. – Пожалуй, лет семь уже… Да, семь лет.

– И это произошло в Нью-Йорке?

– Да, в Нью-Йорке.

– Той женщиной была Джейн Джером?

– Да, именно Джейн Джером, или Дженни, как мы ее называли.

В ответ на удивленный взгляд мисс Морроу, Чарли Чан вынул из бумажника газетную вырезку и подал ее ей, попросив:

– Еще раз, но теперь уж наверняка последний, осмеливаюсь попросить прочесть это вслух. Вырезка находилась среди бумаг сэра Фредерика.

Широко открыв глаза, мисс Морроу послушно взяла кусок газеты, невольно бросив взгляд на капитана Флэннери, к лицу которого в данный момент очень подходило определение «портрет в пурпурных тонах».


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже