— Вы зачем огни на усыпальнице зажгли? — полюбопытствовал Даррен, затем подошел ближе к парочке, подхватил одну из бутылок и принюхался к горлышку. Судя по тому, как его после этого передернуло, запах ему ну очень не понравился.
— Брр, сивуха какая-то, — пробормотал он. — Как такое вообще пить можно?
— Это мой рецепт! — важно признался Роджер. — Сам делаю. На грибочках настаиваю.
— Надеюсь, что не на мухоморах или бледных поганках. — Даррен неодобрительно покачал головой. Повторил недавний вопрос: — Так зачем иллюминацию-то устроили?
— Чего? — изумился сторож. — Что еще за иллю… Тьфу ты, язык сломаешь, пока выговоришь.
— Дык мы вам путь освещали, — в отличие от своего товарища, Бернард сразу понял, о чем речь. — Темно же. Вдруг бы заблудились. Вот Роджер и предложил врубить заклятье.
— Ты не подумал о том, что огни кто-нибудь заметит? — рассерженно фыркнула София.
— Не боись, детка! — Роджер вытянул губы в смешную трубочку и послал насупленной Софии воздушный поцелуй, после чего внезапно погрустнел, всхлипнул и завершил: — Кто ж сюда в такую погоду попрется. Да и вообще, как будто я впервые это делаю. Иной раз от тоски хоть волком вой. А с огоньками как-то веселее. И не так страшно.
— И все-таки я предлагаю погасить их, — веско проговорил Даррен. — На всякий случай.
— Воля ваша. — Сторож послушно поднялся на ноги.
Точнее сказать, он попытался это сделать. Но стоило ему лишь приподняться, как его опасно повело в сторону, и Роджер вновь с размаха уселся на пол.
— Ишь, — ошарашенно проговорил он, помотав головой. — Кажись, я немного тогось, перебрал. — И повысил голос, обращаясь к Даррену: — Слышь ты, белобрысый! Видишь, у двери слева рычаг. Ты его вниз потяни.
Даррен послушно обернулся. Сделал шаг назад и выполнил требуемое.
Моментально наступила такая полная темнота, что я испугалась — не ослепла ли. Правда, она не продлилась долго. Мягкий щелчок — и под потолок взмыла магическая искра.
— Ну что, молодежь, готовы духов призывать? — весело осведомился Роджер и на удивление ловким движением выхватил из ряда бутылок ту, в которой на дне еще плескались какие-то остатки. Одним гигантским глотком осушил бутылку прямо из горла, небрежно вытер губы рукавом рубахи и добавил: — Вы это… Меня только не гоните. Жуть как интересно, что будет.
— Ты что, ему все рассказал? — София аж задохнулась от негодования, уставившись на Бернарда.
— Ну… да, — растерянно подтвердил тот. Залепетал, оправдываясь: — Это как-то случайно получилось. Не мог ведь я пить в полном молчании! Роджер начал расспрашивать, каким ветром меня сюда занесло. И само как-то вырвалось.
Даррен сплюнул на пол и выругался, укоризненно покачав головой.
— Да не боись, ребята! — Роджер коротко хохотнул. — Я могила, вот честное слово! Просто умираю, как хочется узнать, что эти кости, которые я охраняю, вам расскажут.
После чего сделал выразительный жест, как будто запирал свой рот на замок.
— Бернард! — прошипела София, раскрасневшись от гнева. — Ну ты и трепло!
— Подумаешь. — Бернард обиженно надулся. — Вообще не понимаю, из-за чего вы так распереживались. Я этому мужику верю!
После чего дружески хлопнул Роджера по плечу.
Тот от неожиданного удара едва не свалился на пол кулем, вновь потеряв равновесие. Но с трудом выпрямился и закивал, всем своим видом выражая согласие со словами здоровяка.
— Ладно, будем надеяться, что этот тип завтра и не вспомнит ничего, — пробурчал себе под нос Даррен. — А если и вспомнит, то подумает, что привиделось после спиртного.
— А может быть, ну его? — робко предложила я. — Видите, как все складывается не в нашу пользу.
Но, как и следовало ожидать, мое воззвание к здравому смыслу все дружно проигнорировали. Даррен подошел к Бернарду и протянул ему руку, желая помочь встать.
— Да я что, девица, что ли? — возмутился было Бернард. Сделал попытку подняться самостоятельно, но тут его понесло в сторону, совсем как Роджера недавно, и он вынужден был вцепиться в Даррена.
Я думала, что блондин после такого не устоит на ногах. Все-таки Бернард был выше его и намного крупнее. Но Даррен не повел и бровью, с легкостью предотвратив падение товарища, чем вызвал у меня невольное восхищение. Надо же, силен. А по худощавой комплекции и не скажешь.
— Ну и куда идти? — спросил Даррен, мудро продолжая поддерживать Бернарда под локоть.
— За мной, друзья! — воскликнул Роджер. — Я покажу вам путь!
После чего удивительно шустро встал на четвереньки и таким образом пошлепал куда-то вглубь зала.
— Поразительно, — выдохнул себе под нос Даррен. — Я от такого количества выпитого умер бы уже, наверное.
И последовал за сторожем, буквально волоча на себе Бернарда, который то и дело порывался рухнуть на пол.
Мы с Софией переглянулись.
— Завтра я Бернарду все выскажу, — зловеще пообещала подруга, подхватила подол платья и поспешила за остальными.