Читаем Под колпаком у ректора полностью

А я тоскливо обернулась к распахнутой настежь двери. Быть может, дать деру, пока остальным не до меня? Однако в этот момент ветер взвыл особенно громко и яростно, щедро плеснув внутрь помещения водой. Дождь и не думал униматься. Я как-то сразу вспомнила, что создавать магические искры не умею. Следовательно, сразу же заблужусь в саду, вымокну, для полноты счастья споткнусь о какую-нибудь корягу и в лучшем случае перепачкаюсь в грязи, ну а в худшем сломаю себе какую-нибудь конечность.

— Арлин, тебя долго ждать? — послышался окрик Даррена.

И я, тяжело вздохнув, неохотно последовала за друзьями, благо идти пришлось недалеко.

Наша компания, возглавляемая пьяным сторожем усыпальницы, поджидала меня у дальней стены зала торжественных церемоний.

— Добро пожаловать в склеп! — провозгласил Роджер и слепо зашарил руками по стене, словно пытаясь нащупать что-то.

Я изумленно вскинула брови. Что он ищет? И где этот самый вход? Стена выглядела абсолютно ровной. Ни намека на какую-нибудь замаскированную дверь.

Но в этот момент под ладонями Роджера одна из плит громко и отчетливо щелкнула. С душераздирающим скрипом давно не смазанных петель часть стены отошла в сторону, явив за собой черный провал, из которого дохнуло влажной затхлостью.

— Обалдеть, — пробормотала София.

— Ну что, нашли бы вы эту секретку без меня? — хвастливо поинтересовался Роджер. — Я эту усыпальницу за столько лет по камушку изучил. Все равно заняться нечем, а обитатели сего места на редкость спокойные и мирные ребята.

Даррен осторожно прислонил Бернарда к стене, по которой тот тут же сполз на пол. Прикоснулся к плите, отъехавшей в сторону, и кончики его пальцев окрасились в лиловый цвет сканирующего заклинания. Впрочем, почти сразу блондин болезненно ойкнул и отдернул руку. Замахал ею в воздухе, как будто обжегшись.

— Тут какая-то защита, — проговорил он.

— Агась, — радостно подтвердил Роджер. — Тот, кто не знает секретку, вовек не найдет вход в сам склеп. Вроде так сделано, чтобы никто над прахом поглумиться не сумел.

— Наверняка тут есть еще какие-нибудь охранные чары, — мрачно проговорила я. — Как бы по нам не шарахнуло чем-нибудь.

— Не, внутри все чисто. — Роджер помотал головой. — Сам слышал, как ректор с каким-то духом тут беседовал.

— Что?! — Наши голоса слились в единое восклицание.

Даже Бернард, который начал клевать носом, резко распахнул глаза.

— Точнее сказать, ругался, — беззаботно пояснил Роджер, как будто не понимая, почему его слова вызвали такое всеобщее удивление. — Так орал, что аж эхо гуляло. Я снаружи спрятался. Уж очень интересно было, зачем Артен сюда вдруг приперся. Вроде как к похоронам не было приказано готовиться. А он шмыг — и в склеп. А потом кричать начал.

— Артен Войс увлекается ритуалами некромантии? — София потрясенно всплеснула руками. — Ничего себе!

— А что именно он кричал? — спросил Даррен.

— Да я не разобрал. — Роджер с искренним огорчением вздохнул. — Он на каком-то чужом языке кричал. Ничего не понял. А ближе подходить побоялся. Ежели бы меня за подслушиванием Артен поймал, то остались бы от меня одни головешки, наверное.

— Любопытно, — почти не разжимая губ, обронил Даррен и легким движением руки отправил искорку вперед.

Она медленно вплыла в склеп. Поднялась выше, озарив серые каменные стены, в которые были вмурованы мраморные плиты с высеченными на них именами.

Даррен нагнулся и потянул за руку Бернарда, силясь поднять его на ноги. Но здоровяк внезапно принялся упираться.

— Без меня идите, — выдавил он с трудом. — Что-то меня мутит. Мне бы это… к свежему воздуху поближе.

— Эх ты! — воскликнула София. — Самый ответственный момент наступает, а ты в кусты.

— Прости, душенька моя. — Бернард устремил на мою подругу жалобный взгляд. — Я и сам не понимаю, почему меня так развезло. Боюсь, что испорчу ритуал.

После чего внезапно отчетливо позеленел и рванул в сторону двери, за которой бесновался ветер и шумела гроза.

Почти сразу мы услышали звуки, неопровержимо свидетельствующие о том, что Бернард не притворяется. Бедолаге действительно было очень и очень плохо.

— Слабак, — презрительно фыркнул Роджер. — Эк его моя настоечка-то срубила.

— Да уж, — буркнула София. — Бернарду и впрямь лучше побыть здесь. Иначе потом склеп отмывать придется.

— Печально, но факт, — согласился с ней Даррен и насмешливо добавил: — Наш отряд понес потерю, даже не приступив к выполнению задания.

— Может быть, я тоже здесь останусь? — нерешительно предложила я. — За Бернардом пригляжу.

— Ну уж нет. — Даррен криво ухмыльнулся и укоризненно цокнул языком: — Арлин, дорогуша, вообще-то, мы делаем это во многом из-за тебя. А ты все стараешься под шумок смыться. Некрасиво!

Я скрипнула зубами и все-таки подошла к друзьям, кинув последний взгляд на Бернарда, которого по-прежнему выворачивало наизнанку около порога.

Наверное, нам даже повезло, что сейчас идет сильный дождь. По крайней мере, не придется убирать все это безобразие.

— За мной! — громогласно вскричал Роджер и так же на четвереньках нырнул в склеп.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы