Читаем Под крышами Парижа (сборник) полностью

– Бога ради, – пыхтит он Сиду, – заставь суку кончить, будь добр!

Он хватает ее за титьки и жмет их, покуда соски чуть не багровеют. Сид сует пальцы Энн в жопу, и, стоит ему ими шевельнуть, она воет и пытается заглотить куст Эрнеста целиком. Затем – бах…. бах…. бах. Один за другим, Сид, Энн и Эрнест.

Энн не разжимает ног вокруг Сида, пока может выдавить из него хоть каплю. После чего готова отпустить и Эрнеста, но тот продолжает херачить ей в рот.

– Ты что за чертовню тут устраиваешь? – спрашивает Сид, глядя на него. – Ссышь?

– Ну да, – отвечает Эрнест… и Энн подскакивает с таким проворством, какого не ждешь от женщины ее габаритов.

Всем пора выпить еще, и Эрнест возится с фотоаппаратом. Энн начинает воображать себе, какие снимки она желает получить. Перво-наперво она хочет фотографии того, как она всем нам отсасывает.

Это легко устроить… мы кладем ее на стол и подходим по очереди. Я первый встаю у одного конца стола со вздыбленным хером, а Энн, лежа на животе, сует его в рот и обхватывает мне жопу руками. Как только у меня на елде смыкаются ее губы, я готов забыть о фотографиях и просто обрабатываю ее.

– Слушай, – говорю я Эрнесту, – ну его, это искусство, давай просто ей ввинчивать? Дай мне лишь отвести ее в спальню на полчаса, а снимки, может, и потом сделаем….

Однако номер, похоже, не пройдет. Даже Энн против такого замысла. Она хочет картинки – и побольше, а теперь настает черед Сида. У того в кои-то веки не стоит, но Энн это исправляет. Нависает над ним и целует до помешательства. Затем лижет Сиду живот, бедра и куст. Когда Эрнест подготавливает свою камеру, Сид тоже готов. Энн оттягивает кожу с его болта и чистит вокруг головки кончиком языка. Он погружается……

Энн опять по-настоящему распалилась, когда приходит очередь Эрнеста… видно по тому, как она хватается за его хуй. И у нее – еще один замысел фотографии…. она хочет лечь навзничь и дать Эрнесту свесить муди ей в рот. Эрнест как-то не уверен… Я его не виню после того, как яростно она ему отсасывала несколько минут назад…. но он позволяет ей сделать все по-своему. Яйца у него слишком велики, и оба все равно сразу не помещаются…. а если она одно откусит, у него по-любому останется запасное. Энн свешивает голову над краем стола, и Эрнест вываливает один свой орех ей в раскрытые губы аккуратно, как вишенку…. она ему дрочит обеими руками… ноги у нее раздвинуты, а жопой она виляет.

Тут я вдруг соображаю, что эта алчная сука – Энн. Не Таня или ее мать и не какая-нибудь пизда Артура или Карла, а Энн Бэкер, приехавшая поглядеть Париж. Господи Исусе, чудесная какая штука – приспособляемость у пизды…. когда я с нею только познакомился, Энн бы скорее в Сену прыгнула, чем совершила что-то подобное. Лишнее доказательство тому, как это прекрасно – путешествовать…..

У Энн есть еще мысль… она придумала, как сосать две елды одновременно, говорит она. Нам с Эрнестом надо только лечь на кушетку…..

О таком я раньше не слыхал…. но, странное дело, все получается. Мы с Эрнестом ложимся головами к одному концу кушетки, жопы вместе, мои ноги – на его ногах. Энн лижет мне хер, затем – ему… соснет ему, затем сует в рот мой. Наконец охватывает оба пальцами и прижимает друг к другу…..

Нелегко это – держать два хуя вместе, но Энн полна решимости. Она изгибает шею туда и сюда, раскрывая рот как можно шире. Ебанутее я в жизни ничего не видел – как она старается захватить оба этих громадных болта сразу…..

Ей это как-то удается…. и я готов кончить задолго до того, как она принимается их сосать. Сажусь и получше разглядываю ее, Эрнест – тоже. У Сида глаза на лоб лезут, он нажимает не на те кнопки своей фотокамеры… снимки щелкает налево и направо. Энн пускает слюни на нас, виляет задом и старается тереться буферами о наши яйца.

– Бога ради, – ору я на нее, – если прекратишь, пока я не кончил, я тебя этой херью удавлю.

Она принимается играть с нами обоими, прыгая головой туда-сюда так, что возникает ощущение, будто наши елдаки – в тугой пизде. Сид больше не может… он бросает фотоаппарат и кидается к нам с хером наперевес. Забирается Энн за спину и вгоняет хуй ей в прямую кишку. Энн подскакивает, будто ей в жопу сунули раскаленную кочергу, однако сосет нас вдвое жестче, когда соображает, что тут произошло.

Сид продолжает ей совать, и через несколько минут конец его хера у нее в прямой кишке. Он принимается ее ебать, втолкнув внутрь и весь его остаток, и Энн так подскакивает, что у нас едва получается удержать ее на кушетке. Ей едва удается дух перевести, поскольку, стоит ей поднять голову, Эрнест таранит ее вновь. А два болта меж тем тоже меньше не стали. Сид орет, чтоб она улыбнулась в камеру, ибо та сейчас сработает…..

– Улыбайся, блядь, – вопит он, – или я тоже этот хуй в пасть тебе воткну…..

Фотоаппарат – не единственное, что готово сработать…… я чувствую, как Эрнестов хуй подпрыгивает обок моего, и через минуту рот Энн становится очень липким. Молофья вытекает из него и сбегает ей по подбородку на все остальное…. она не может ее остановить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие голоса

Сатори в Париже. Тристесса
Сатори в Париже. Тристесса

Еще при жизни Керуака провозгласили «королем битников», но он неизменно отказывался от этого титула. Все его творчество, послужившее катализатором контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из общественных шаблонов, найти в жизни смысл. Поиски эти приводили к тому, что он то испытывал свой организм и психику на износ, то принимался осваивать духовные учения, в первую очередь буддизм, то путешествовал по стране и миру. Таким путешествиям посвящены и предлагающиеся вашему вниманию романы. В Париж Керуак поехал искать свои корни, исследовать генеалогию – а обрел просветление; в Мексику он поехал навестить Уильяма Берроуза – а встретил там девушку сложной судьбы, по имени Тристесса…Роман «Тристесса» публикуется по-русски впервые, «Сатори в Париже» – в новом переводе.

Джек Керуак

Современная русская и зарубежная проза
Море — мой брат. Одинокий странник
Море — мой брат. Одинокий странник

Еще при жизни Керуака провозгласили «королем битников», но он неизменно отказывался от этого титула. Все его творчество, послужившее катализатором контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из общественных шаблонов, найти в жизни смысл. Поиски эти приводили к тому, что он то испытывал свой организм и психику на износ, то принимался осваивать духовные учения, в первую очередь буддизм, то путешествовал по стране и миру. Единственный в его литературном наследии сборник малой прозы «Одинокий странник» был выпущен после феноменального успеха романа «В дороге», объявленного манифестом поколения, и содержит путевые заметки, изложенные неподражаемым керуаковским стилем. Что до романа «Море – мой брат», основанного на опыте недолгой службы автора в торговом флоте, он представляет собой по сути первый литературный опыт молодого Керуака и, пролежав в архивах более полувека, был наконец впервые опубликован в 2011 году.В книге принята пунктуация, отличающаяся от норм русского языка, но соответствующая авторской стилистике.

Джек Керуак

Контркультура
Под покровом небес
Под покровом небес

«Под покровом небес» – дебютная книга классика современной литературы Пола Боулза и одно из этапных произведений культуры XX века; многим этот прославленный роман известен по экранизации Бернардо Бертолуччи с Джоном Малковичем и Деброй Уингер в главных ролях. Итак, трое американцев – семейная пара с десятилетним стажем и их новый приятель – приезжают в Африку. Вдали от цивилизации они надеются обрести утраченный смысл существования и новую гармонию. Но они не в состоянии избавиться от самих себя, от собственной тени, которая не исчезает и под раскаленным солнцем пустыни, поэтому продолжают носить в себе скрытые и явные комплексы, мании и причуды. Ведь покой и прозрение мимолетны, а судьба мстит жестоко и неотвратимо…Роман публикуется в новом переводе.

Евгений Сергеевич Калачев , Пол Боулз , ПОЛ БОУЛЗ

Детективы / Криминальный детектив / Проза / Прочие Детективы / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза