Читаем Под крышами Парижа (сборник) полностью

– Что за хуйню ты это мелешь, некрасиво? А красиво позволять кому-то снимать, как ты жопы сосешь? Ты отчего это решил, что она красиво поступает? Она же просто богатая….. Эй, так как насчет? Даже брать за вход с них немного можем, чтоб по улице не шлялись….

Разгорается спор о том, сколько брать за вход, но все это видится таким прекрасным замыслом, что мы одеваемся и выходим наружу посмотреть, найдутся ли желающие. Я за эту мысль, потому что мне она кажется отличной шуткой за счет Энн… вот до чего я уже допился.

– Им не надо говорить, что она отрубилась или что мы собираемся снимки щелкать, – строит планы Сид, покуда мы подстраиваем шаг друг к другу. – Мы им просто скажем, что у нас есть богатая пизда, которая хочет, чтоб ей ввинтили. Ей-богу, вот она удивится-то, как только глянет на эти картинки!

* * *

Повидаться со мной приходит Клубочек…. Клубочек с соска́ми-малинками и все более жаркими трусиками. Дело происходит днем…. Я только что из ванны, поэтому застает она меня в одном халате…. что ее целям, похоже, только соответствует. Она пришла в поисках лежки…. и рассказать мне поразительную историю.

Ее завалил Сэм. Она этим до сих пор вроде как ошарашена, что, я предполагаю, в порядке вещей, учитывая, что он добрых много лет был ей просто-напросто отцом. Наверняка еще какое потрясение, так или иначе, когда твой собственный отец однажды просто вытягивает наружу хер, машет им у тебя перед носом и заваливает тебя.

Конечно, все произошло совсем не так. Сэм – таков, какой есть, – так бы поступать не стал. Но результат тот же…….

За всем этим стоит, как обычно, Таня. Вероятно, она обрабатывала беднягу Сэма не одну неделю, вкладывала ему в голову этот замысел, вколачивала каждым толчком своей жаркой, сучьей жопки. И конечно, заражала этой мыслью Клубочка почти с той самой минуты, как они только познакомились. Поэтому в один прекрасный день котелок перекипел.

Услышав кого-то у двери, я решил, что там Энн…. Эрнест собирался взять сегодня ее снимки. И я думал, что готов ко всему. Но к приветствию Клубочка готов отнюдь не был……

– Папа меня вчера выебал……

Не очень хорошо это звучит в коридоре, где всякий может услышать, поэтому я затаскиваю ее внутрь и запираю дверь, вдруг кто придет. После чего она садится и выкладывает всю историю…..

Сука эта не забывает же ни единой возбуждающей детали. Она не может просто мне доложить, что он ей ввинтил, где и когда…. нет же, непременно нужно мне чуть ли не показать, как все было. Еще один Танин фокус.

Как я уже сказал, дело было днем. Клубочек вернулась в отель и застала отца одного…. хоть она почти уверена, что там только что побывала Таня, потому что учуяла аромат Таниных духов, когда отец ее поцеловал. Это вполне возможно, особенно если Таня знала, что Клубочек скоро вернется…. Я прямо вижу, как она дразнила бедного Сэма, пока тот чуть не спятил, а потом бросила его с задранным хуем и снятым караулом. В общем, Сэм пошел за Клубочком в спальню, и та, как обормотка… или сучка…. стала перед ним переодеваться. Через две минуты он уже ее щупал, через три она лежала на кровати. Через пять они уже еблись, а когда миновала пятнадцатая минута, Сэму уже было из-за чего себя паршиво чувствовать.

– Ну так какого ж Исуса ты ему это позволила? – ору я, когда Клубочек доходит до этого места. – Ты ж не обязана была, правда? Он не стал бы собственную дочь насиловать!

– Видимо, мне этого хотелось, – сказала Клубочек, глядя на меня эдак мудро, по-детски.

Ей хотелось! Да, черт бы драл, наверное, хотелось. И она не понимает, с чего я так расстроился к тому ж. Какого хуя такой пацанке известно об экономике. Сознает ли она, что, если все еще дальше зайдет по сугубому органу, ее семья пулей отправится обратно в Америку, где им вообще и надо было сидеть, а я останусь тут и хвастаться после их визита мне будет нечем, кроме натертого болта да жажды к лучшей выпивке, нежели могу себе позволить? Хуй там она что-то сознает…. И она продолжает мне рассказывать, как ей этого хотелось от него, и каково ей было, когда он ее всю общупывал, и какой у него большой елдак…. Все подряд, пока я больше уже не могу этого выносить. Ухожу в кухню поискать чего-нибудь, чем нервы успокоить, и путешествую туда и обратно с бугром на переде своего банного халата, отчего похоже, что у моих мудей слоновая болезнь.

– И что ты теперь собираешься делать? – спрашиваю я у нее, усевшись со стаканом и дав Клубочку стакан гораздо меньше.

– Ебать его опять, наверное, – говорит она. – И опять… если он захочет.

Если захочет. Ну как, Христа ради, мужчине тут сдержаться? Мне хватает даже просто пялиться на нее…. она сидит, перекладывая ноги с одной на другую, показывая мне новые штанишки, что на ней надеты…. а у меня хер настропален….. и я ей не отец, боже ты мой!

– Я думала, ты обрадуешься, когда услышишь, – через минуту прибавляет Клубочек. – Таня сказала, тебе нравятся девочки, которые на самом деле грязные суки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие голоса

Сатори в Париже. Тристесса
Сатори в Париже. Тристесса

Еще при жизни Керуака провозгласили «королем битников», но он неизменно отказывался от этого титула. Все его творчество, послужившее катализатором контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из общественных шаблонов, найти в жизни смысл. Поиски эти приводили к тому, что он то испытывал свой организм и психику на износ, то принимался осваивать духовные учения, в первую очередь буддизм, то путешествовал по стране и миру. Таким путешествиям посвящены и предлагающиеся вашему вниманию романы. В Париж Керуак поехал искать свои корни, исследовать генеалогию – а обрел просветление; в Мексику он поехал навестить Уильяма Берроуза – а встретил там девушку сложной судьбы, по имени Тристесса…Роман «Тристесса» публикуется по-русски впервые, «Сатори в Париже» – в новом переводе.

Джек Керуак

Современная русская и зарубежная проза
Море — мой брат. Одинокий странник
Море — мой брат. Одинокий странник

Еще при жизни Керуака провозгласили «королем битников», но он неизменно отказывался от этого титула. Все его творчество, послужившее катализатором контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из общественных шаблонов, найти в жизни смысл. Поиски эти приводили к тому, что он то испытывал свой организм и психику на износ, то принимался осваивать духовные учения, в первую очередь буддизм, то путешествовал по стране и миру. Единственный в его литературном наследии сборник малой прозы «Одинокий странник» был выпущен после феноменального успеха романа «В дороге», объявленного манифестом поколения, и содержит путевые заметки, изложенные неподражаемым керуаковским стилем. Что до романа «Море – мой брат», основанного на опыте недолгой службы автора в торговом флоте, он представляет собой по сути первый литературный опыт молодого Керуака и, пролежав в архивах более полувека, был наконец впервые опубликован в 2011 году.В книге принята пунктуация, отличающаяся от норм русского языка, но соответствующая авторской стилистике.

Джек Керуак

Контркультура
Под покровом небес
Под покровом небес

«Под покровом небес» – дебютная книга классика современной литературы Пола Боулза и одно из этапных произведений культуры XX века; многим этот прославленный роман известен по экранизации Бернардо Бертолуччи с Джоном Малковичем и Деброй Уингер в главных ролях. Итак, трое американцев – семейная пара с десятилетним стажем и их новый приятель – приезжают в Африку. Вдали от цивилизации они надеются обрести утраченный смысл существования и новую гармонию. Но они не в состоянии избавиться от самих себя, от собственной тени, которая не исчезает и под раскаленным солнцем пустыни, поэтому продолжают носить в себе скрытые и явные комплексы, мании и причуды. Ведь покой и прозрение мимолетны, а судьба мстит жестоко и неотвратимо…Роман публикуется в новом переводе.

Евгений Сергеевич Калачев , Пол Боулз , ПОЛ БОУЛЗ

Детективы / Криминальный детектив / Проза / Прочие Детективы / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза