Читаем Под куполом полностью

— Аккумулятор свежий, и, он должен работать, по меньшей мере, шесть часов, — сказал Джо.

— А не переключится ли он в спящий режим? — спросила Джулия.

Джо подарил ей фирменный взгляд типа «мама, я вас умоляю» и обратился к Барби.

— Если ракета зажарит мой комп, вы обещаете купить мне новый?

— Тебе купит Дядя Сэм, — пообещал Барби. — Я собственноручно представлю требование.

— Сладко звучит.

Джо наклонился к ноутбуку. Выше экрана у него был установлен небольшой серебристый цилиндр. Это, как объяснил ему Джо, новое компьютерное чудо, которое носит название ай-сайт[217]. Он положил пальцы на клавиатуру и нажал ENTER, на экране моментально высветилось яркое изображение Малой Суки. С уровня земли каждая крохотная колдобина, каждая неровность дороги выглядела горой. На среднем плане Барби увидел фигуры морпехов выше колен.

— Есть у него картинка, сэр? — спросил один из них.

Барби поднял голову.

— Скажем так, морской пехотинец, если бы я был инспектором, вы бы сейчас выполняли отжимания с помощью подошвы моего ботинка, установленного на вашей сраке. У вас царапина на носке левого сапога. Это недопустимо на не боевом дежурстве.

Морпех потупил взгляд вниз, себе на сапоги, где действительно была царапина. Джулия рассмеялась. А Джо нет. Он не отвлекался.

— Очень низко. Мисс Шамвей, а нет ли у вас чего-то в машине, что мы могли бы использовать как… — Он показал рукой где-то на три фута от уровня дороги.

— ЕСТЬ, — ответила она.

— И принесите, пожалуйста, мой рюкзачок, — попросил Джо. Он ещё немного поколдовал с компьютером и протянул руку. — Мобильник?

Барби вручил ему телефон. Джо набрал номер с молниеносной скоростью. И тогда:

— Бэнни? О, Норри, о'кей. Вы там, друзья? Хорошо. Я уверен, вы никогда не бывали в пивнухе раньше. Готовы? Чудесно. Так и держите. — Он послушал, что ему оттуда говорили, и оскалился. — Да вы что? Чуваки, у меня здесь такой сигнал, это просто супер. Вай-фай они разогнали так, что аж гудит. Пока. — Он сложил телефон и вновь отдал его Барби.

Вернулась Джулия с рюкзаком Джо и картонкой, в которой лежали остатки чрезвычайного воскресного выпуска «Демократа». Джо поднял Пауэрбук на картонную коробку (внезапное поднятие изображение от уровня земли вызвало у Барби лёгкое умопомрачение), проверил его и объявил, что все в абсолютном порядке. Порылся в своём рюкзаке, достал оттуда чёрную коробочку с антенной и подключил её к компьютеру. Солдаты по ту сторону Купола сбились в толпу, заинтересованно наблюдая эти манипуляции. «Теперь я знаю, как чувствуют себя рыбки в аквариуме», — подумал Барби.

— На вид нормально, — пробурчал Джо. — Зелёный свет.

— А не надо позвонить по телефону твоим…

— Если всё работает, они сами позвонят, — перебил Джо и тут же добавил: — Ого, а здесь могут быть проблемы.

Барби подумал было, что он имеет в виду что-то компьютерное, однако мальчик туда даже не смотрел. Барби проследил за его взглядом и увидел зелёный автомобиль шефа полиции. Тот двигался не быстро, но мигалка на его крыше пульсировала. Из-за руля вылез Пит Рендольф. С пассажирского сидения (машина немного колыхнулась) выбрался Большой Джим Ренни.

— А что это вам такое, исчадия ада, вздумалось здесь делать? — спросил он.

В куртке у Барби запищал телефон. Он ткнул его в руку Джо, при этом сам не отводя глаз от выборного и шефа полиции, которые приближались к ним.

14

Вывеска над дверями «Диппера» гласила: ПРОСИМ В САМЫЙ БОЛЬШОЙ ТАНЦЗАЛ В МЭНЕ! И впервые за всю историю это придорожного заведения на его танцевальной площадке было не протолкнуться в одиннадцать сорок пять утра. Томми и Вилла Андерсоны сами встречали гостей возле дверей, точь-в-точь, словно какие-то проповедники, которые приглашают прихожан в церковь. В данном случае Первой церкви рок-групп прямо из Бостона.

Сначала аудитория вела себя сдержанно, потому что на экране не было ничего, кроме единственного слова: ОЖИДАНИЕ. Бэнни и Норри подключили аппаратуру и включили телевизионный кабель в гнездо 4. И вдруг на экране в полный рост появилась дорога Малая Сука, с листвой всех ярких цветов, которая осыпалась вокруг дежурных морских пехотинцев.

Толпа взорвалась аплодисментами и одобрительными восклицаниями.

Бэнни дал пять Норри, но Норри этого было мало; она поцеловала его прямо в губы, и крепко. Это было самое счастливое мгновение в его жизни, это ощущение было даже лучшим чем то, когда он сумел остаться в вертикальном положении, делая на полном ходу ерша.

— Звони! — напомнила ему Норри.

— Сейчас, — ответил Бен. Он ощущал, что лицо у него пылает, словно огнём обожжённое, но улыбался. Он нажал ПЕРЕНАБОР и приложил телефон к уху. — Чувак, мы получили! Изображение такое крутое, что…

— Хьюстон, у нас проблема, — перебил его Джо.

15

— Не знаю, что вам, люди, здесь вздумалось сделать, — произнёс шеф Рендольф, — но требую объяснений, а эту вещь выключите, пока я их не получил, — показал он на Пауэрбук.

— Сэр, извиняюсь, — сказал один из морских пехотинцев с нашивками младшего лейтенанта. — Это полковник Барбара, и он получил официальную санкцию правительства на проведение данной операции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы
Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы