Читаем Под маской англичанина полностью

В посланном в несколько газет и в конце концов напечатанном лишь в "Sächsischen Zeitung" тексте Пауль заявляет про "изобилие объективных невероятностей и нелепостей, которые при последовательном чтении снова и снова ставят вопрос об истории возникновения этого текста". Постоянно встречаются такие выражения Пауля, как: "… что же ведь не соответствует", "так не могло происходить в марте 1933 года" или "так не могло быть". Эскалаторов на станциях берлинской подземки, которые упомянул Хаффнер в "Истории одного немца", тогда ещё не было. В действительности они существовали с 1 июля 1927 года, что можно узнать в берлинском музее техники. Чтобы получить эту информацию, ему потребовался бы примерно час.

Становится абсурдным, когда Пауль критикует то, что в тексте Хаффнера отсутствуют "конкретные указания на места или персоны". "Невозможно узнать, возле какой казармы СС, в которой день и ночь били в барабаны, жил его отец" (Пауль: "Тут задаёшься вопросом: разве эсэсовцы вовсе не спали по ночам?"), равно как то, что Хаффнер не делится сведениями о том, для какой газеты он писал "или кто были те "поэты внутренней духовной жизни, которых он лично знал" и которые скоро узнали, что такое для них нацистское господство. Большинство всплывающих имён это либо клички, либо они звучат скорее искусственно придуманными". Разве Паулю не ясно, что книга Хаффнера, появись она в Англии, немедленно нашла бы дорогу в центральное учреждение гестапо? Что он бы подвёл под нож друзей, семью и коллег? Быть может, Пауль никогда не задумывался о том, почему Хаффнер в Англии выбрал для себя псевдоним? "Себастьян Хаффнер", сколь бы удачно не казалось выбранным это имя, не является таким, какое обыкновенно представляют для имени человека искусства. Разве тот факт, что все имена анонимны, не говорит ещё более в пользу того, что Хаффнер в 1939 году должен был защитить своих друзей и знакомых в Германии?

Собственно говоря, эти дебаты вокруг Себастьяна Хаффнера уже закончились, прежде чем они начались по-настоящему. Уже во время Первой мировой войны Черчилль использовал формулировку "business as usual

", а Людендорф — слова "окончательная победа". Как раз на эту тему вышла уже упоминавшаяся статья берлинского историка Хеннинга Кёлера в газете "Frankfurter Allgemeinen Zeitung", появившаяся 16 августа 2001 года — относительно сомнений профессора Пауля. Выводы Пауля частично основывались ещё на том, что оговорки издателя относительно Хаффнера слабо аргументированы. Кёлер в своей статье отвергает отныне всяческие попытки на этот счёт.

Статья Кёлера начинается словами: "То, что ожидалось уже долгое время, теперь сбылось: сомнения в аутентичности посмертно опубликованной рукописи Хаффнера "История одного немца" были высказаны. Они многословны, но в них мало аргументации". В действительности же все утверждения Пауля, с точки зрения аргументации стоявшие на слабых ногах, были впечатляющими и изложены с избытком аргументов.

В то время, как Пауль объяснял поражённой публике, какие слова Хаффнер не мог знать в 1939 году, Кёлер поучал, какие мысли не могли бы быть в 1939 году у Хаффнера: "В 1939 году он [Себастьян Хаффнер] наверняка знал немного о политической конъюнктуре зимы 1918–1919 гг., ведь переворот [sic!] 1918 года был давно забыт, а литературы об этом практически не было. То, что он пишет здесь [в "Истории одного немца", примечание издательства] о революции, соответствует не его уровню знаний в 1939 году, а его агрессивной позиции из периода внепарламентской оппозиции, которая в 1969 году была изложена в книге "Преданная революция". Видно, что профессор Кёлер похоже весьма хорошо разбирается в истории развития мыслей Себастьяна Хаффнера.

Ещё более сомнительной и сконструированной представляется "аргументация" Кёлера в связи с высказываниями Хаффнера в "Истории одного немца" на тему пожара рейхстага. Кёлер: "Эмигрант, который спустя шесть лет пишет об этом в Лондоне, должен был быть без обиняков уверен в виновности нацистов. Хаффнер, напротив, в своём посмертно опубликованном сочинении представляет совершенно иную точку зрения и утверждает: «Самое интересное в деле о пожаре в рейхстаге возможно было то, что в вину коммунистов верили почти повсеместно. Даже сомневающиеся не находили это всё-таки совершенно невозможным»". Разве Хаффнер в этой цитате, которую здесь представляет Кёлер, хотя бы одним слогом дал понять, что он сам разделяет предположение, что коммунисты подожгли рейхстаг? Никоим образом.

Кёлер однако пишет: "Для полностью невероятного предположения, что приписывание вины коммунистам в Германии тогда было всеобще принятым, имеется объяснение: когда Хаффнер записывал этот пассаж, борьба вокруг пожара в рейхстаге уже шла, так что это было самое раннее в 1960 году. Хаффнер не считал тогда более подходящим возлагать вину за пожар на нацистов".

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
100 знаменитых евреев
100 знаменитых евреев

Нет ни одной области человеческой деятельности, в которой бы евреи не проявили своих талантов. Еврейский народ подарил миру немало гениальных личностей: религиозных деятелей и мыслителей (Иисус Христос, пророк Моисей, Борух Спиноза), ученых (Альберт Эйнштейн, Лев Ландау, Густав Герц), музыкантов (Джордж Гершвин, Бенни Гудмен, Давид Ойстрах), поэтов и писателей (Айзек Азимов, Исаак Бабель, Иосиф Бродский, Шолом-Алейхем), актеров (Чарли Чаплин, Сара Бернар, Соломон Михоэлс)… А еще государственных деятелей, медиков, бизнесменов, спортсменов. Их имена знакомы каждому, но далеко не все знают, каким нелегким, тернистым путем шли они к своей цели, какой ценой достигали успеха. Недаром великий Гейне как-то заметил: «Подвиги евреев столь же мало известны миру, как их подлинное существо. Люди думают, что знают их, потому что видели их бороды, но ничего больше им не открылось, и, как в Средние века, евреи и в новое время остаются бродячей тайной». На страницах этой книги мы попробуем хотя бы слегка приоткрыть эту тайну…

Александр Павлович Ильченко , Валентина Марковна Скляренко , Ирина Анатольевна Рудычева , Татьяна Васильевна Иовлева

Биографии и Мемуары / Документальное