Читаем Под парусом мечты полностью

Лилиан покачала головой, отчего из прически выпало еще несколько локонов.

— Но я же вожу быстрее! — заявила она. — Роли не будет чувствовать себя ненужным, правда? — Она бросила на Роли умоляющий взгляд, который произвел вполне ожидаемое впечатление.

Роли нервно переступил с ноги на ногу.

— Конечно нет, мисс Лили. И вообще… я ведь могу присмотреть за ребенком. Как там его зовут?


Пока Лилиан вела автомобиль, долгие разговоры не получались. Только Бен умудрился сделать подробный доклад, в котором он сдержанно извинял существование писательских трудов своей жены. Сначала он сравнил ее книги с такими безобидными историями, как «Джен Эйр», но затем пришел к выводу, что их — по причине слабого соприкосновения с реальностью — скорее следует отнести к жанру фантастики. При этом он привел в качестве примера «Франкенштейна» и «Дракулу». Тим, снова ставший раздражительным, оборвал его замечанием по поводу того, что Лили излишне посягнула на их семейную историю. Но как бы там ни было, она не превратила своих героев в вампиров и не заставила их раскапывать могилы. Лилиан, чуть повернувшись, с благодарностью улыбнулась отцу, из-за чего машина слегка вильнула.

После этого Бен разразился рассуждениями о вампиризме в устных преданиях полинезийцев. Илейн возилась с Галахадом, привыкшим к стилю вождения матери; малыш не выпускал из рук подаренный ему локомотив и издавал при этом довольные булькающие звуки. Роли, забившись в угол салона, подбадривал себя воспоминаниями о том, что он все-таки выжил в Галлиполи.

Они прибыли в Киворд-Стейшн в абсолютно рекордные сроки. Лилиан немного обиделась, что никто это не оценил. Впрочем, она решила, что как минимум прабабушка Гвин ею гордилась бы.


На самом деле Гвинейре было не до рекордов Лили. Она даже не обратила особого внимания на своего праправнука Галахада. Впервые за все годы жизни в Киворд-Стейшн Гвинейра МакКензи пребывала в полнейшей растерянности и совершенно обессилела.

— Они погибнут там, наверху, — снова и снова повторяла она. — И это моя вина.

В первую очередь Илейн позаботилась о том, чтобы Моана и Кири приготовили всем чай. Обе женщины-маори казались такими же растерянными, как и их хозяйка, и, кроме того, принялись рассказывать что-то о споре между Марамой, Ронго Ронго и Тонгой, который так же потряс их мио, как и крушение мира Гвинейры.

— Марама сказала, если Глори и Джек умирать, виноват Тонга, а Ронго говорит, духи будут в ярости…

Последнее, казалось, серьезно тревожило Кири, на что Бен с присущей ему многословностью начал распространяться о том, что разрушенная мана вождя влияет на духовную сферу равновесия маорийского общества. По крайней мере с точки зрения тех, кого это касается.

Лили улыбнулась и налила еще чаю.

— Пока что никто не умер, — заметил Тим. — И если я не ошибаюсь, первые овцы уже здесь. Во всяком случае, мы видели их, когда подъезжали.

Гвинейра кивнула. Маленький Тане действительно благополучно добрался в Киворд-Стейшн с молодыми барашками. Впрочем, животные снова выбрались из загонов. Паддок, в который загнал их Тане, был не залатан.

— Если мне кто-нибудь скажет, где инструменты, я могу починить. — Роли изо всех сил старался быть полезным.

— Все дело в том, что не хватает корма, — сказала Гвинейра. — В паддоках уже ничего не растет, и если мы выгоним их на последние пастбища…

Тим и Илейн, нахмурившись, слушали ее рассказ обо всей суматохе вокруг обещаний, тапу и духах.

— Минутку, если я правильно понимаю, — поинтересовался Тим, — этот круг каменных воинов находится на твоей земле, бабушка, верно? Но за разрешение похоронить там дедушку Джеймса вождь потребовал единоличное право пользоваться еще какими-то землями, которые ему не принадлежат?

— Они же ими не пользуются… — прошептала Гвинейра.

— А что там с этой мана?

— Попросту говоря, мана

означает влияние одного человека в рамках племени. Но есть и духовный аспект. Ее приумножают, когда… — Бен снова пустился в пространные рассуждения.

— …когда оказывают давление на пожилых женщин, — вставил Тим, настроение которого заметно испортилось: от поездки по неровной дороге еще больше усилилась боль в ноге. Ему хотелось поскорее прилечь, нежели решать семейные проблемы. — Серьезно, все дело именно в этом. Вождь хочет произвести впечатление на своих людей, контролируя местных пакеха и оказывая влияние на пользование землей и рабочим рынком. Это нужно прекратить, бабушка! Ты сейчас просто перегонишь своих овец туда, где растет трава, и, если он опять будет возмущаться, мы немного встряхнем его мана. Было бы интересно понаблюдать за тем, какое влияние окажет на мир духов твоя угроза вообще выгнать его людей со своей земли. Скажи ему, что снесешь деревню у озера.

Гвинейра в ужасе посмотрела на него.

— Люди живут там веками!

Тим пожал плечами.

— А в Греймуте уголь веками лежит под землей. Сейчас я его добываю. До сих пор ни один дух не возмутился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новозеландская сага

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джонатан Келлерман

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы