Читаем Под покровом небес полностью

…слушать, как этот свежий побег человечества производит из себя музыку столь недетски унылую и даже едва ли гуманную. – Здесь Боулз, по всей видимости, иронически переиначивает несколько вычурное высказывание Уоллеса Стивенса: «Главным принципом музыки было бы привитие человечеству свежих побегов гуманности, если бы музыка сама не была средоточием гуманности, пусть и в иной, не человеческой форме, что, конечно, является гиперболой, причем для многих наверняка отталкивающей, но уместной».

Раита (и родственные ей мизмар и зурна) – деревянные духовые инструменты с двойным язычком, что-то вроде гобоя. Раита звучит очень громко и редко требует усилитель.

…двигались у нее исключительно шея и плечи (надо сказать, очень подвижные).

– Американский танцор Тед Шон с отвращением описывал, как эти берберские танцовщицы вращают грудью, каждой в отдельности. Он говорил: «Этот танец не соблазняет просто потому, что ничего не оставляет воображению. Бесстыдный и животный, он отталкивает белого зрителя настолько, что тот уже не в состоянии оценить феноменальное мастерство, с которым эти женщины владеют теми частями тела, которыми мы не в состоянии даже пошевелить».

Триполитания – старое название северо-западной провинции Ливии. Собственно Триполитанией она называлась в ХХ в. до Второй мировой войны, когда эта территория была итальянской колонией. В 1947 г., когда Боулз писал свою книгу, Триполитания находилась уже под британским правлением, так что это похоже на некий намек на порядки, царившие там уже при англичанах.

Дело было у самых стен Игермы, которую он всегда посещал сразу после Тольфы… – Игермы в оазисе Мзаб нет, есть Ммерма, и Тольфы тоже нет (это пригород Рима), зато есть Тафилельта.

Бени-Изген

– известное место: один из пяти главных городов оазиса Мзаб. Между прочим, посетители туда по сию пору допускаются только в сопровождении гида. Не пускают туда и собак – настолько свято там блюдут традиции средневекового ислама. А замужние женщины там носят никабы, полностью закрывающие от посторонних глаз не только волосы, шею, руки и ноги, но и один глаз. Так и ходят, подсматривая в дырочку одним глазом.

«Белые отцы» (тж. «Миссионеры Африки») – католическое миссионерское общество. Официально было учреждено папой римским Пием X в 1908 г.

Зауйя – в исламе начальная религиозная школа.

…пачку «Плейерз».

– «Player’s» – английские сигареты «Джон Плейер энд санз».

…о рынке сбыта паспортов среди солдат Иностранного легиона… – Во французский Иностранный легион нанимают иностранцев, которые несут боевую службу в интересах Франции. За это им со временем дают гражданство. Естественно, среди таких солдат много людей с темным прошлым, которые хотят не столько служить, сколько затеряться и сменить личину.

…доберемся до Эль-Гаа… – Города с названием Эль-Гаа не существует. Эрбейэб Эль-Гаа слишком далеко на западе, у самого Атлантического океана, на территории Западной Сахары (бывшая Испанская Сахара); это не Алжир и даже как бы не Марокко. Думаю, что под Эль-Гаа автор имеет в виду (или маскирует зачем-то) Эль-Голеа. Есть, правда, неподалеку бордж с похожим названием: Бордж Хасси-эль-Гаа. Но это бордж – отдельное строение, застава, блокпост, а не город.

Тимбукту

– город в Республике Мали на южной границе Сахары. Это довольно старый город: поселение на том месте сделалось постоянным еще в начале XII в.

Хаммам – общественная баня (турецкая).

…араб родом из эрга. – Эрг, или эрег, – это один из типов пустыни. Типы пустынь: а) каменные, или хамады; б) щебеночно-галечные, или реги; в) песчано-галечные – сериры; г) песчаные – эрги или эреги; д) сухие долины рек – вади или уэды; е) солончаковые – себхи; а еще существуют дайи и шотты – впадины с осевшими в них глинистыми отложениями. Целые большие районы в Сахаре называются Большой Восточный Эрг и Большой Западный Эрг. Эрги занимают примерно 20 % площади Сахары.

А Судан – это так далеко… – Имеется в виду Французский Судан, который в те времена (до 1960 г.) располагался на территории современной Республики Мали, Нигера, Мавритании, Сенегала и пр. и к современному Судану отношения не имеет. Французский Судан находился в Западной Африке, а нынешний – это бывший Британский (точнее, англо-египетский) и расположен в Восточной. С нынешним Суданом Алжир даже не граничит.

«Газельи рожки» – марокканское печенье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза