Читаем Под покровом призрачных туманов (СИ) полностью

— Вы ошибаетесь, любезная дара Фребок, — сохраняя невозмутимость, я старалась выпутаться из этой истории. — У меня на это не было ни времени, ни причины.

— Не лги, Эльдана! Ты подсунула мне отравляющее зелье в сок!

— Не смешите, дара. Неужели вы и правда хотите сказать, что сок, который был приготовлен для детей и меня был отравлен? А с какой стати?

— Ты лжешь!

Я покачала головой:

— Я никогда не лгу.

Экономка от этих слов покривилась и брезгливо отошла назад, словно боялась запачкаться в грязи. Жаль, но все доводы звучали для нее совсем не убедительно.

— Больше не кому, — продолжала настаивать она.

— Вы так думаете? — теперь моя очередь была наступать. — Спросите садовника. Он вам подтвердит, что в замке задолго до моего приезда стали пропадать редкие травы. И не известно для кого предназначается зелье, сваренное из них.

И тут Фребок поверила. Это стало заметно по дрожащим губам, по страху в глазах, по затаившемуся от неожиданности дыханию. Она сжала себя за горло, словно уже глотнула неизвестного эликсира. Я сделала шаг вперед, подходя почти вплотную к зарвавшейся экономке.

— И поверьте, дара, вы легко отделались в тот вечер. В следующий раз снадобье может оказаться не таким безобидным…

И отстранив ее в сторону, гордо зашагала по коридору, оставив Фребок в замешательстве и испуге с вытаращенными глазами и широко открытым ртом.

— Браво, браво! Маленькая пичужка показала коготки? — услышала я внезапно позади. А когда оглянулась, увидела дара Рэда, стоявшего подле двери.

В перепалке мы даже не заметили, что он вышел из кабинета и наблюдал разыгравшуюся перед ним сцену.

— Дара Фребок, зайдите ко мне немедленно. Кажется, вы должны объяснить, почему не выполнили мои распоряжения, — лениво произнес он.

Я не стала больше оглядываться, и постаралась поскорее вернуться в комнату.

Совесть была по-прежнему чиста: зелье из лотоса готовилось не для экономки. Ее никто не опаивал. Она собственноручно схватила чужой стакан.

Я не лгала.

* * *

Прошло несколько недель с той первой встречи с лордом.

Жизнь шла своим чередом. Дар Рэд редко появлялся в столовой, предпочитая завтракать, обедать и ужинать в своем кабинете. При случайных встречах скупо кивал головой в молчаливом приветствии, или просто проходил мимо.

Кенаи все это время отсутствовал в замке. Лорд послал его по окрестным селам с какими-то делами. Слава Веде! Иначе не уверена, что смогла бы спокойно разговаривать с ним, после всего, что случилось на прогулке.

Дара Фребок всячески избегала встреч со мной. Подозреваю, что это было напрямую связано с разговором в кабинете Рэда. Наверняка она получила четкие рекомендации не мешать учебному процессу, и соответственно не надоедать учительнице.

Каждое утро мы с детьми посвящали несколько часов занятиям, а после обеда устраивали конные прогулки. Конечно, трудно было уговорить Дамиса присоединиться к нам, но со временем он привык и даже начал получать удовольствие от такого времяпрепровождения. Я не раз замечала, как загораются от радости его глаза, как оживляется юное лицо, и мальчишка мчится наперегонки с ветром, оставляя далеко позади собственную сестру.

У реки мы облюбовали полянку с огромным раскидистым деревом, и каждый раз останавливались там для отдыха. Ствол был невероятных размеров, такой, что и втроем не обхватить. Раньше он состоял из несколько тонких деревцев, что со временем сплелись в одно целое, срослись и имели общую крону. А внутри полое, словно огромная пещера. Там мы прятались во время дождя. Это было наше секретное место.

Розалинда любила лежать под этим деревом и читать любовные романы. А я и Дамис бродили вблизи и вместе рисовали прекрасные пейзажи. Мальчик привязался ко мне, стал ближе. Ему не хватало материнской ласки, поэтому часто он подбегал, и, стесняясь собственных чувств, осторожно дергал за рукав. А потом, заглядывая в глаза, словно опасаясь быть отвергнутым, обнимал. Мы могли долго стоять так, пока никто не видит: я гладила его по голове и шептала ласковые слова, а он слушал и, беззвучно шевеля губами, повторял их, будто хотел запомнить надолго.

С учебой у Дамиса проблем тоже не было, чего не скажешь о Розалинде… Пора уже переходить на более серьезные занятия, утвержденные лордом, но девушка упорно отказывалась учиться, сводя все мои усилия на нет.

И вот очередное приятное утро. Прогулка в саду на рассвете уже вошла в привычку. Среди ярких цветов, невероятных ароматов и пения птиц на душе становилось легко, все тревоги уходили на задний план, а заряда бодрости хватало на целый день.

Я проходила по дорожке между зарослями колючего боярышника и левзеи, когда заметила дара Дулю. Он срезал розы, все еще хранящие капельки росы на лепестках.

— С добрым утром, дар.

— И вам доброго здоровья, дара Эльдана, — улыбнулся он и добродушно протянул охапку разноцветных бутонов. — Не правда ли они прекрасны?

Я приняла букет, но с опаской оглянулась по сторонам, нет ли поблизости Фребок. Не хватало еще, чтобы она устроила мне сцену ревности.

— Вы чем-то озабочены, Эльдана? — спросил садовник, поправляя очки на носу.

Перейти на страницу:

Похожие книги