Читаем Подарок Морены - двойной поворот судьбы полностью

– Гвидо, сейчас мне придётся уехать, надолго или нет – не могу сказать. Но ты контору не закрывай, принимай посетителей, тщательно записывай цель визита и назначай всем на завтра. Особо удели внимание тем, кто придёт с претензиями на наследство Ярвудов, – отдал распоряжения Фрарк, прежде чем покинуть контору.

Сидящий за столом в приёмной пожилой мужчина встал и серьёзно кивнул.

– Не волнуйтесь, господин, всё будет исполнено.

У входа нас уже ждала закрытая карета, ничем особо не отличающаяся от остальных повозок, снующих по городу и его окрестностям. Разве что вместо кучера там восседал один из охранников, второй пристроился рядом, а вот Дегор воспользовался отдельным скакуном. К нам в карету сел только Фрарк.

Интересно, это из-за нас такие сложности или изначально так задумывалось? Странно, такие, как Дегор, скорее воспользуются порталом, чем будут трястись в карете, теряя драгоценное время. Ну да ладно, главное – у меня будет немного времени успокоиться, скрывшись от пронзительного взгляда тёмных глаз. К тому же Фрарк, несмотря на такую подставу с советником, вызывал большее доверие, чем Дегор.

– Прошу, не обижайтесь на дарта Дегора, – нарушил затянувшуюся тишину Фрарк, когда мы отъехали от города на приличное расстояние. – Ситуация в Клиртоне очень непростая, а ваше появление весьма неожиданно.

– Согласна, атмосфера в городе не из лучших, – кивнула, принимая скупые оправдания за чужую грубость.

– Лично я вам верю и ни на минуту не сомневаюсь, что проверка артефакта пройдёт успешно. – Фрарк ненадолго замолчал, словно решаясь на что-то, а потом всё же продолжил: – Позвольте дать вам совет. Не спешите отказываться от предложений дарта Дегора, даже если они вам покажутся вначале абсурдными. С тайной канцелярией лучше сразу начать добровольно сотрудничать, раз уж вам не повезло попасть в поле их видимости.

– Благодарю за ценный совет. – Совет и правда был ценным, тем более от того, кто знает о происходящем больше, чем я. – Скорее всего, я так и поступлю, если, конечно, предложения дарта не будут выходить за рамки вежливой разумности.

Дальше ехали молча, каждый погружённый в свои мысли. Я гадала, что такого мог мне предложить Дегор и на кой леший ему вообще это может понадобиться.

В общем, мне было над чем подумать. Правда, недолго. Несмотря на то, что поместье от города было на приличном расстоянии, доехали мы быстро.

Фрарк первым вышел из кареты и помог выбраться мне. В глаза сразу бросилось буйство зелени и умиротворяющее щебетание птиц за высоким забором, надёжно укрывающим территорию усадьбы от нежеланных посетителей.

Из-за своего невысокого роста, густых крон деревьев и внушительного забора я смогла разглядеть только остроконечную крышу спрятанного в защищённой глубине особняка. Но этого хватило, чтобы понять, что дом достаточно большой.

– Прошу, дари Самийя. – Ловко спрыгнув со своего коня, дотошный дракон первым подошёл к ажурным воротам и выжидательно замер, сложив руки на груди.

По самому центру высоких створок сверкала золотая пластина с объёмным гербом рода Ярвудов. Я знала, что нужно делать дальше, Огрин хорошо меня подготовил. Не медля, встала на расстоянии пяти шагов и, вытянув руку с кольцом вперёд, развернула камень так, чтобы он смотрел на пластину. Камень ярко сверкнул, и из его сердцевины выстрелило множество тонких красных нитей, соткавшись в точную копию виднеющегося на пластине герба. Эта проекция быстро впиталась в пластину, и ворота без всякого скрипа медленно открылись.

Скай и Эви тут же очутились рядом, и мы вместе шагнули на выложенную жёлтой плиткой широкую дорожку. Дарт Дегор и его подчинённые вместе с Фрарком пристроились рядом, взяв нас в полукольцо.

Пока шли к дому, любуясь аллеей и цветущей зеленью, отметили, что никаких признаков запустения или разрушений не наблюдается. А когда увидели сам дом, то и вовсе дружно ахнули.

Высокий, двухэтажный, выстроенный полукругом, он поражал своей неброской красотой. Светлый, со множеством блестящих прозрачными стеклами высоких окон и ажурными барельефами над ними и над входом. Широкие ступени полукруглого входа сияли мраморной белизной.

А наверху возле дверей нас ждала пожилая пара. Мужчина преклонного возраста, высокий и худощавый, и в противовес ему – полная пышногрудая женщина с седыми волосами, спрятанными под чепец. Оба они застыли, подслеповато щурясь и всматриваясь в наши лица.

– Не может быть! – неожиданно всхлипнула женщина, прижав пухленькие руки к груди. – Бертран, неужели боги услышали наши молитвы?!

– Я очень на это надеюсь, Вельена. – Мужчина, несмотря на свою худосочность, ловко придержал сорвавшуюся было с места Вильену.

Боги, так здесь ещё кто-то живёт? А я-то думала, за двадцать лет неизвестности уже все разбежались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подарок Морены

Похожие книги