Читаем Подарок Морены - двойной поворот судьбы полностью

Но это всё потом, осталось сделать последний шаг и вскрыть печать самого дома. После торопливого приветствия и представления я прошла на крыльцо и приложила перстень к специальному углублению на входной двери. Здесь уже обошлось без световых эффектов, только где-то в глубине раздался звук хрустального колокола, и двери гостеприимно распахнулись. Глава 44

М-да, наследство Ярвудов оказалось впечатляющим. Настолько, что я до сих пор не могу прийти в себя. И это вовсе не из-за финансового богатства и роскошного особняка с прилегающей к нему дивной территорией просто огромных размеров.

Всё дело в том, что из-за длительного отсутствия Огрина и его наследников первой линии на богатство словно пчёлы на мёд периодически слетались особо смелые родственнички. Даже была попытка подделать родовой артефакт, не говоря уже о просто проникновении на защищённую территорию.

Но всё без толку. С одной стороны, сохранность обеспечивал поверенный Маркус, а с другой – за территорией приглядывали Вельена и Бертран. Единственные оставшиеся в поместье слуги.

Супружеская пара давно и преданно служила Ярвудам и уходить не собиралась. Оба слабые маги, но их сил хватало, чтобы подпитывать охранные артефакты и не допускать общего запустения.

– Остальных отец распустил несколько лет назад, – вздохнул Фрарк, торопливо объясняя сложившуюся ситуацию. – Пришлось, чтобы не подвергать их опасности и разного рода соблазнам. К тому же платить жалование за ничегонеделание, обеспечивать жильём и пропитанием несколько десятков человек – необоснованное расточительство.

– Не спорю, разумное решение. Но я все равно не понимаю, почему господин Маркус не обратился за помощью, когда дело приняло совсем уж опасный поворот?

Я и правда этого не понимала. Одно дело – простые попытки прикарманить бесхозное богатство, и совсем другое – когда начинают страдать невинные. Ведь дошло до того, что кто-то стал медленно, но верно перетягивать власть в городе на себя.

– Потому что не было ни доказательств, ни свидетелей, только личные наблюдения и домыслы, – зло выпалил Фрарк, скрипнув зубами.

– А ещё господин Маркус был слишком предан дарту Огрину и всеми силами пытался сохранить принадлежащие ему земли. Не спешил с тревожным докладом к императору, умалчивая и самоуверенно полагая, что сможет справиться самостоятельно. Итог этой самодеятельности оказался весьма печальным.

Дигору надоело молчаливо пялиться в окно и ждать, когда Фрарк расскажет мне суть «опы», в которую мы с моими подопечными невольно попали.

Сам дарт от такой просветительской миссии устранился, стоило нам устроиться в гостиной. Причитающая и всхлипывающая Вильена удалилась на кухню, чтобы по-быстрому сварганить что-нибудь вкусненькое худенькой бедняжке Эви – ну и остальных господ уважить. Дом она знала отлично, как и многое другое, например имена-адреса и характеристики распущенных слуг, так как долгое время работала здесь экономкой.

А вот её супруг Бертран, бывший при Огрине дворецким, ушёл проверять территорию и дом с одним из подчинённых Дегора.

– Вы должны понимать, что в данной ситуации я не могу оставить вас без охраны. Своим появлением вы тому, кто всё это затеял, разрушили все планы. Он зашёл слишком далеко, чтобы остановиться. – Тёмные глаза Дегора хищно сузились, видимо в своих мыслях он уже линчует пойманного преступника.

И у него были причины в своей уверенности, что убийца будет пойман. Фрарк был уверен, что жадная тварь испугалась, так как незадолго до смерти отец прислал сыну очень тревожное письмо с подробными рассуждениями и косвенными уликами относительно предполагаемого преступника. Фрарк был уверен, что жадная тварь как-то прознала, что Маркус решил действовать, и испугалась. Безжалостно устранила помеху, выставив всё несчастным случаем.

– Если вы думаете, что я буду возражать, то ошибаетесь. Дом достаточно большой, чтобы поселить несколько мужчин и соблюсти условности, необходимые для сохранения репутации двух незамужних дари.

Дигор не ожидал от меня такого быстрого согласия на свое почти круглосуточное присутствие рядом. Выгнув бровь, он несколько мгновений пристально пялился на меня.

– Ну что же, раз с этим мы разобрались, теперь давайте проясним другой момент, – удовлетворённо хмыкнув, дарт наконец перебрался от окна на диван.

Похоже, теперь пришла моя очередь говорить. И судя по пронзительному взгляду Дигора, лучше ничего не скрывать. После проверки отношение дарта заметно переменилось. Исчезла грубоватая настороженность и колючая холодность. Мне больше не грубили и даже предложили безвозмездную защиту, правда на время, пока преступник не будет пойман, но и это уже немало.

– Как я уже говорила, с дартом Огрином я встретилась случайно. Вернее, вначале меня нашли с Эвина и Сейвон, а уже потом была встреча с дартом.

– Нет, Самийя, начните с самого начала. Мне всё ещё интересно, как вы умудрились попасть на земли демонов и почему так спешно бежали из Лусфорда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подарок Морены

Похожие книги