— Это ты так считаешь. — Она взяла другую фотографию. — Должно быть, твои бабушка и дедушка на собственной свадьбе.
— Ты пытаешься вернуть время. Бабушка так и не смогла привести в порядок карточки. Она оправдывалась, что была слишком занята текущей жизнью, чтобы копаться в прошлом.
— Хорошо сказано. — Пейдж вздохнула. — У меня на сегодня шесть фотоальбомов. Каждое событие — мелкое или значительное — снято на пленку для следующих поколений.
— Кто снимал? Твоя мать или отец?
— Они обычно нанимают фотографов.
— Ах да, конечно. Я не подумал.
— Они приходили в детский сад, чтобы снять мое выступление на празднике, все ступени школы, все дни рождения, Рождество и, конечно же, мой портрет в пышном платье на балу дебютанток.
— Бедная маленькая богатая девочка. Мое сердце обливается кровью.
Она швырнула в него фотографии.
— Теперь ты можешь их убрать.
— Прекрасно. — Райли смешал их с остальной кучей и вдруг замер. Он увидел перед собой черно-белую фотографию, снятую в Сан-Франциско. Он с недоумением разглядывал ее. — Взгляни-ка.
Пейдж заглянула через его плечо.
— Это наш магазин, — удивленно сказала она. — Должно быть, снято много лет назад. Посмотри на машины.
— Я смотрю на мужчин перед магазином. — Райли указал на человека, одетого в форму службы охраны. — Это мой дед. Ты случайно не знаешь, кому он пожимает руку?
— Господи, конечно, знаю. Это мой дед, Уоллес Хатуэй.
Их глаза встретились, они одновременно пришли к одному выводу.
— Мой дед, должно быть, работал на Хатуэев, — сказал Райли.
— Похоже на то. И он, очевидно, знал моего деда. Вот так совпадение, да?
— Я никогда не верил в совпадения. — Райли почувствовал, как в нем нарастает напряжение. Он посмотрел на Пейдж. — Ты говорила с дедом о драконе?
Она покачала головой.
— Нет.
— Я думаю, самое время поговорить.
16
Служащие за прилавком умолкли, когда увидели его. Хорошо, но не достаточно хорошо, подумал Уоллес. Они не должны тратить время попусту. Их дело — обслуживать покупателей, а не развлекать друг друга. Он остановился перед прилавком, глядя на бейджик с именем. Молодую женщину зовут Меган.
— Могу ли я помочь вам, мистер Хатуэй? — волнуясь, спросила она, бросив умоляющий взгляд на собеседника, мужчину, который быстро занялся тем, что лежало на прилавке.
— Когда вы начинаете работать? — спросил Уоллес.
— В десять часов.
— А сколько сейчас?
— Десять тридцать.
— Именно так. Я полагаю, в ваши обязанности не входит беспредметный разговор с другим служащим?
— Нет, сэр. Но сейчас нет клиентов.
— Есть клиенты или нет, это не позволяет вам уклоняться от своих обязанностей. Вам ясно?
— Да. Такое больше не повторится.
— Смотрите, чтобы больше этого не было. — Он быстро зашагал прочь.
Теперь, когда его присутствие в магазине было замечено, каждый занялся делом. Он ходил вдоль прилавков и стеллажей, разглядывал расположение вещей, делал в уме пометки, что продиктовать секретарю. Такой осмотр он произвел на всех этажах, останавливаясь время от времени поговорить с руководителями отделов. Некоторые работали в магазине в течение десятилетий, но он не допускал никаких дружеских ноток в своем голосе.
Между ними существовала граница. Ему это нравилось. Он не доверял никому, даже тем, кого знал много лет. Они служили цели, не более того.
Уоллес Хатуэй направился в сторону офисов. Его не могло не волновать, что произойдет с бизнесом, когда он уйдет на покой. Пейдж должна занять его место. Может быть, она не годится на такой пост. Но ему была ненавистна мысль, что его магазин перейдет в чужие руки, в том числе Виктории, но он должен признать, что до сих пор его внучка, единственная наследница, не готова стать главой компании.
— Дедушка пришел? — спросила Пейдж, когда секретарь деда взяла трубку. Хотя сегодня была суббота, она ожидала, что он может появиться в магазине. Суббота, казалось, его любимый день для проверки сотрудников, особенно ее матери. Виктория вела себя так, будто ее это не волновало, и не приходила на работу по выходным. Но Пейдж подозревала, что мать убеждена — никаких недочетов в ее делах Уоллес не мог бы обнаружить.
— Я ожидаю его с минуты на минуту, — ответила Джорджия Маркхэм. Давний секретарь дедушки, она всегда работала в субботу. — Вас записать?
— Да. То есть, я имею в виду, нет. Ну, может быть.
— Так как, дорогая? — уточнила Джорджия.
— Перезвоню вам снова через несколько минут. Я должна посмотреть свое расписание. — Пейдж повесила трубку, чувствуя себя большой жирной курицей. Господи, этот человек — ее дедушка. Нет никаких причин бояться его. К сожалению, логика мало помогла ей, нервный комок глубоко внутри по-прежнему мешал дышать.