— Ты в порядке? У тебя есть все, что нужно?
— Мне холодно. Мне чертовски холодно. Невозможно согреться. Они не включают обогреватель, я мерзну.
— Как насчет одеяла? — Райли взял одеяло с кровати и укрыл ноги деда. — Я помню, как ты закутал меня в первую ночь, когда я остался у вас. Ты подоткнул одеяло со всех сторон.
Дед потрясенно смотрел на него, темные глаза вдруг прояснились, словно облако покинуло их.
— Райли?
— Это я. — Он присел на корточки рядом с креслом.
— Как твоя бабушка? Я давно не видел ее. Она все еще злится на меня?
— Нет, она не сердится. Как она может? Ты всегда смешил ее.
Нед усмехнулся в ответ.
— Она была самой красивой из всех, что я встречал. Помню, встретил ее на танцах в ИМКА.
— Ты ходил на танцы в Ассоциацию молодых христиан? — удивился Райли.
— У нее были красивые ноги, — не слушая его, продолжал Нед. — Мне очень понравились ее ноги, — повторил Нед.
— Ты помнишь Уоллеса Хатуэя? — спросил Райли.
— Это ты, Уолли? — Взгляд Неда снова изменился, он наклонил голову и изучал лицо Райли. — Ты терпеть не можешь, когда я называю тебя Уолли, да? Ну, меня это не волнует. Я спас твою жизнь, а ты что сделал? Ты обвинил меня в том, что натворил сам.
— Я не хотел, — сказал Райли, пытаясь поддержать разговор и узнать побольше.
— Ты поступил неправильно, Уолли. Я думал, мы братья.
— Мне жаль, что так вышло.
— Это была адская авария. Я все еще слышу рев двигателей, крики, я помню, как мы спустились… Поломанные деревья, мы на них. Адская поездка. Нам повезло, что он нашел нас.
Он по-прежнему говорит об Уоллесе Хатуэе? Райли не совсем понимал смысл бессвязной речи.
— Ты вспоминаешь о работе в магазине Хатуэя? Ты работал охранником?
— Чертов огонь все испортил… Нэн не знает. Не могу сказать ей. Хотел ей сказать, но не могу. Она рассердится. — Нед схватил Райли за рукав. — И ты не говори ей, Уолли.
— Не скажу, — пообещал Райли. Дед становился все более возбужденным.
— Где Бетти?
— Бетти? Я не знаю Бетти.
— Кто ты? — спросил Нед, снова уходя из реальности. Он повернулся к телевизору и погрузился в молчание.
Райли смотрел на него долгим взглядом, чувствуя себя невероятно уставшим. Как такое возможно — его дед, живой, сильный, очень важный для него человек, исчезает, а появляется другой — чужой, бессмысленно перескакивающий с одного предмета на другой. По крайней мере, сам дед не знает, какой он сейчас. Слабое утешение, но все-таки…
— Райли? Не знала, что ты здесь. — Нэн вошла в комнату с вазой свежих цветов. — Ты должен был сказать. Мы могли бы приехать вместе.
— Я сам не знал до сегодняшнего утра.
Она наклонилась и поцеловала мужа в щеку.
— Привет, дорогой. Я люблю тебя.
Нед отстранился от нее, его взгляд сосредоточился на телевизоре. Райли увидел боль в ее глазах, как жаль, что он не в силах прогнать эту боль.
— Он спрашивал о тебе. Говорил о твоих красивых ногах.
— Правда?
— Да. У него на несколько минут голова прояснилась.
— Ты пришел узнать у него о телефонных звонках, не он ли пытался позвонить домой? — спросила Нэн.
— Мне не удалось. Я думаю, звонил кто-то другой, кто хотел выяснить, дома ты или нет. Следующее, что нам нужно сделать, поменять тебе номер.
— Но тогда я почувствую себя невидимкой. Не хочу исчезнуть для окружающих.
— Ничего такого не произойдет.
— Твой дедушка сказал что-нибудь еще? — спросила Нэн.
— Я задал ему вопрос про Уоллеса Хатуэя, деда Пейдж. Когда я перебирал твои фотографии, то увидел одну, на которой дедушка в форме охранника позирует перед магазином Хатуэев вместе с Уоллесом.
— Не помню такое фото. Но я почти никогда не смотрю старые фотографии.
— Дедушка, вероятно, работал в магазине.
— Ну да, когда мы только поженились. Разве я не говорила тебе?
— Нет, никогда.
— Давным-давно. — Нэн махнула рукой. — Он работал в стольких магазинах в былое время. Я едва успевала следить. Я была слишком занята, у меня родился ребенок, и я сидела дома.
— Ты когда-нибудь встречалась с Уоллесом Хатуэем?
— Боже мой, нет. Я бы запомнила, Райли. Он довольно известный человек в Сан-Франциско. Но твой дед работал охранником. Он не проводил время с Хатуэями.
— Дедушка упоминал о каком-то Уолли. Ты когда-нибудь слышала об Уолли?
Нэн задумалась.
— Я знаю, твой дед летал с кем-то по имени Уолли на войне. Но вряд ли это Уоллес Хатуэй. Он говорил об Уолли как о своем друге. Если Уоллес Хатуэй тот самый Уолли, я думаю, он бы упомянул об этом.
— Ты права. Уолли, вероятно, кто-то совершенно другой. Я сомневаюсь, что Хатуэй позволил бы назвать себя Уолли.
Она улыбнулась.
— Как прошел твой вечер с Пейдж?
— Слишком быстро.
— Мне жаль, я помешала вам.
— Это, вероятно, к лучшему. — Райли взглянул на деда, глаза старика почти закрылись. — Похоже, он собирается поспать.
Нэн кивнула.
— Я просто оставлю цветы, надеюсь, они порадуют его.
— Я провожу тебя до машины.
— До свидания, Нед, — тихо сказала она и поцеловала его в щеку еще раз.