Читаем Подкопы полностью

А я князю наскажу на самого графа, – вотъ что-съ!

Ольга Петровна.

И объясните князю, что отецъ главнымъ образомъ за то сердится на мужа, что вотъ онъ и я тогда очень хлопотали, чтобы васъ опредлили на ваше теперешнее мсто!

Мямлинъ.

И то скажу-съ, доложу ему.

Ольга Петровна(обращаясь къ Янтарному).

За ваше назначенiе графъ тоже бсится на мужа. «Какимъ образомъ, говоритъ, опредлить ко мн въ службу злйшаго врага моего, который злословилъ меня на каждомъ шагу».

Князь Янтарный.

Я и теперь буду злословить графа, – въ этомъ случа pardon, madame, но графъ своимъ обращенiемъ самъ вызываетъ это и длаетъ себ изъ всхъ враговъ.

Ольга Петровна.

Совершенно понимаю это и извиняю вполн! (обращаясь къ Шуберскому). А васъ, monsieur Шуберскiй, зачмъ собственно графъ призывалъ?

Шуберскiй

(съ горькой усмшкой).

Чтобы велть мн подать въ отставку.

Ольга Петровна.

Это ужасно!.. Вотъ теперь вы и видите, кто васъ преслдуетъ: мужъ или графъ.

Шуберскiй.

Теперь конечно вижу!

Ольга Петровна.

Тоже самое и въ другихъ случаяхъ, и даже это Калишинское дло, какъ оно происходило, – я не знаю; но знаю только одно, что Алексй Николаичъ тутъ чистъ, какъ ангелъ, и что если страдаетъ за что, такъ за свою преданность къ лицамъ, которыя повыше его стояли, и вы ужъ, пожалуста, заступитесь за мужа въ печати, если его очень опять тамъ злословить будутъ.

Шуберскiй.

Это священная обязанность для меня, потому что я такъ въ этомъ отношенiи виноватъ передъ Алексемъ Николаичемъ, что конечно долженъ употребить все, чтобы загладить передъ нимъ вину свою.

Ольга Петровна.

А вы давно занимаетесь литературой? Давно получили призванiе къ ней?

Шуберскiй.

Съ дтскихъ почти лтъ.

Ольга Петровна.

Какъ это прiятно! Все-таки это творчество, поэзiя, а не сухая служебная проза!.. Однако, я слышу, графъ идетъ! Уйдите, господа!

(Князь Янтарный, Мямлинъ и Шуберскiй поспшно уходятъ).

Явленiе VII

Ольга Петровна и графъ.

Графъ(входя съ прежней злобной усмшкой и довольно низко кланяясь дочери).

Поздравляю васъ: супругъ вашъ назначается на мое мсто…

Ольга Петровна(бросаясь было къ отцу на шею).

Merci, папа!

Графъ(отстраняясь).

Не благодари!.. Не я вамъ устроилъ это, а вы сами!.. И я желалъ бы только спросить твоего мужа, что неужели въ его гадкой и черствой душонк за все, что я сдлалъ для него, не накопилось на столько благодарности ко мн, чтобы не здить по городу и не сочинять, что будто бы онъ всегда все длалъ за меня, и что теперь я сумасшедшiй даже! Если ужъ ему такъ хотлось этого проклятаго мста моего, такъ лучше бы онъ пришелъ и поклонился мн; я уступилъ бы ему его и по крайней мр не считалъ бы его тогда подлецомъ совершеннымъ.

Ольга Петровна.

Мы для тебя же, папа, желали, чтобы ты вышелъ въ отставку и успокоился.

Графъ.

Ничего вы мн не желали!.. Только пасть свою удовлетворить вы желали, крокодилы ненасытные!.. Что ты всегда была волчицей честолюбивой – это видлъ я съ дтскихъ лтъ твоихъ; но его я любилъ и думалъ, что онъ меня любитъ! На прощанье я могу пожелать одного: пусть у тебя родится дочь, похожая душою на тебя, а онъ отогретъ за пазухой у себя такого же зменыша – чиновника, какого я въ немъ отогрлъ, тогда вы, можетъ быть, и поймете, что я теперь чувствую! (быстро поворачивается и уходитъ).

Явленiе VIII

Ольга Петровна(одна и усмхаясь).

Сердись теперь, пожалуй, сколько хочешь… Дло сдлано!.. хать поскоре къ мужу и обрадовать его… (Идетъ, но въ дверяхъ встрчается съ Андашевскимъ).

Явленiе IX

Ольга Петровна и Андашевскiй.

Ольга Петровна.

Ты прiхалъ?

Андашевскiй.

Да!.. Я тутъ у подъзда дожидался и сейчасъ встртилъ князя Михайла Семеныча: онъ говоритъ, что я буду назначенъ.

Ольга Петровна.

Непремнно будешь назначенъ!

Андашевскiй(беря себя за голову).

Господи, что же это такое!.. Я заплачу!

Ольга Петровна.

Заплачь!!. ничего!.. Теб легче посл того будетъ!

(Андашевскiй начинаетъ утирать выступившiя у него на глазахъ слезы; у Ольги Петровны тоже глаза наполняются слезами).

Андашевскiй(съ чувствомъ).

Князь сказывалъ, что старикъ самъ даже желалъ оставить это мсто и передать его мн.

Ольга Петровна.

Хорошо желалъ! Ты послушалъ бы какими онъ именами насъ обоихъ называлъ, такъ что я солгала даже ему, что буду матерью… Впрочемъ, Богъ съ нимъ.. Скажи лучше, кого ты думаешь взять на твое мсто?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика