Читаем Подкопы полностью

Мямлинъ.

А я только и желаю того! (начинаетъ снова выдлывать изъ лица гримасы).

Владимiръ Иванычъ(съ нескрываемымъ отвращенiемъ).

Какая, однако, у васъ болзнь эта несносная.

Мямлинъ.

Очень несносная! (встаетъ и начинаетъ раскланиваться). Поручаю себя вашему вниманiю.

Владимiръ Иванычъ(тоже вставая и протягивая Мямлину руку).

Весьма радъ, что видлъ васъ!

Мямлинъ(склоняя передъ нимъ голову).

Супруг вашей прошу засвидтельствовать отъ меня глубочайшее уваженiе.

Владимиръ Иванычъ.

Благодарю васъ! (обращаясь къ полковнику Варнух, но не протягивая ему руки). Радъ, что съ вами познакомился!

(Полковникъ Варнуха проворно и низко ему кланяется).

Мямлинъ(показывая на него рукою).

Мы съ полковникомъ только и просимъ васъ объ одномъ: воздать каждому изъ насъ по дломъ нашимъ!

(Оба за тмъ еще разъ раскланиваются съ Владимiромъ Иванычемъ и уходятъ).

Явленiе IV

Владимiръ Иванычъ(оставшись одинъ и какимъ-то тигромъ разсвирплымъ садясь на свое мсто).

Погодите, – я воздамъ вамъ по дломъ вашимъ!.. Этотъ дуралей-то прокаженный воображаетъ, что я его три дурацкiе тома стану читать; да я, безъ всякаго чтенiя, прямо доложу графу, что это чепуха великая, и напередъ увренъ, что не ошибусь!.. Въ Андашевскомъ какого-то ужъ ангела открылъ и говоритъ мн это прямо въ глаза, – одно это показываетъ, что онъ дуракъ набитый! Другой-то тоже хорошъ, спичка эта военная, воришка съ какого-то заводишка, высшей должности себ ожидаетъ! Что до меня касается, такъ я васъ обоихъ угощу: въ служб только еще и осталось одно это наслажденiе, что подобнымъ скотамъ можешь ногу подставить!

Явленiе V

(Входитъ лакей).

Лакей.

Чиновникъ Шуберскiй!

Владимiръ Иванычъ.

О, чортъ его дери! (сердито къ лакею). Что ему надобно отъ меня?

Лакей.

Онъ съ бумагами какими-то пришелъ-съ.

Владимiръ Иванычъ.

Зови!

(Лакей уходитъ).

Явленiе VI

Владимiръ Иванычъ.

Я увренъ, что этотъ прощалыга пришелъ высмотрть, что у меня написано на лиц.

Явленiе VII

(Входить Шуберскiй, молодой еще человкъ въ вицъ-мундирномъ фрак и съ длами подъ мышкой).

Владимiръ Иванычъ(довольно сурово ему).

Что у васъ за дла такiя спшныя?

(Шуберскiй на это молча подаетъ ему бумаги).

Владимiръ Иванычъ(подписывая эти бумаги).

Это все пустяки какiе-то, подтвержденiя!.. Разв они не могли полежать, пока я прiду! (почти швыряетъ къ Шуберскому подписанныя бумаги).

Шуберскiй(скромно подбирая эти бумаги).

Я еще и собственное дло имю къ вамъ, Владимiръ Иванычъ!

Владимiръ Иванычъ.

Что такое-съ?

 Шуберскiй.

Я пришелъ попросить у васъ позволенiя подать мн въ отставку.

Владимiръ Иванычъ(видимо удивленный этими словами).

Это съ чего вамъ вздумалось?

Шуберскiй(грустно пожимая плечами).

Мн при Алекс Николаич невозможно оставаться служить. Онъ въ первый же разъ какъ будетъ управлять за графа, начнетъ непремнно преслдовать меня.

Владимiръ Иванычъ(съ нкоторымъ вниманiемъ).

Но что такое собственно у васъ съ нимъ вышло?.. Я до сихъ поръ не знаю хорошенько!

Шуберскiй(скромно потупляя глаза).

Я въ одномъ фельетон моемъ написалъ про Алекся Николаича!.. Тогда, можетъ быть, вы изволите помнить дло это по Калишинскому акцiонерному обществу.

Владимiръ Иванычъ(съ большимъ уже вниманiемъ).

Ну-съ!

Шуберскiй(съ тмъ же скромнымъ видомъ).

А у меня въ этомъ обществ зять, мужъ сестры моей, служилъ…

Владимiръ Иванычъ(съ еще большимъ вниманiемъ).

Ну!

Шуберскiй.

Онъ какъ-то приходитъ къ намъ и разсказываетъ: «вашъ, говорить, Андашевскiй взялъ съ нашей компанiи триста тысячъ акцiями».

Владимiръ Иванычъ(покраснвъ даже въ лиц отъ удовольствiя).

Стало быть, это не утка газетная была?

Шуберскiй.

Какая же газетная утка? Зять мой съ управляющимъ компанiей и возилъ къ нему эти акцiи и не на домъ, а на квартиру къ его любовниц.

Владимiръ Иванычъ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика