— Вы правы. Но на данном этапе они не будут идти в авангарде. Основную силу составят серийные модели, наиболее приспособленные для таких действий.
— А вы уже ознакомились с проектом Холтера? — спросил мужчина в возрасте, до этого молчавший.
— Да. Я уже успел посетить их площадку. Считаю очень занятным, но, вынужден признать, что по норам миуки лучше всего перемещаются сами миуки, а следовательно, и машины, сделанные по их подобию.
— А что, если нет? — спросил всё тот же мужчина.
— На этих испытаниях будет видно всё, — примирительно улыбнулся рассказчик, — поэтому не вижу смысла приводить результаты наших исследований. Думаю, у господина Холтера были основания создать своих роботов именно такими.
Перк ещё раз оглядел роботов. Они действительно производили грозное впечатление. Если и в движении они будут так же походить на Миуки, то у насекомоподобных возникнут серьёзные трудности.
— Там что-то говорят о системе управления, — тихо сказала Эмма.
— Пойдём послушаем, — сказал Перк.
Пожилого мужчину с седой бородой, очевидно, ведущего программиста проекта, обступили люди, и он едва успевал отвечать им.
— … Я уже говорил вам, что мы не пользовались шаблонами движений. Вернее, так было только на первом этапе, когда мы создавали общую модель. К сожалению, образ действия настоящих миуки значительно сложнее, нежели простое исполнение алгоритмов, но на втором этапе мы сумели объединить весь материал так, чтобы наша машина вела себя так же, как насекомоподобные.
— Не слишком ли сложен блок их управления? — спросил статный мужчина лет сорока, он чем-то напомнил Перку отца, и инженер решил, что это один из членов комиссии.
— Сложен, но это не значит, что его надёжность недостаточно высока. Мы проводили множество испытаний, и с определённого момента не был ни единого сбоя.
— Но до этого они всё же были. Хотелось бы узнать их характер.
— Несовершенство модели движения. Вы ведь понимаете, что настолько сложную работу невозможно идеально выполнить с первого раза.
— Но что если один из таких огрехов вскроется в процессе эксплуатации?
— Мы уже провели множество испытаний, и вероятность этого крайне мала.
Перк представлял, что сказал бы его отец. Несмотря на смелость идеи и высокий уровень реализации, конструкция очень сложна. Она, конечно, не могла быть проще, и в случае неудачи неверной была бы признана вся концепция целиком.
Эмма с интересом слушала седого мужчину, ловко парировавшего любые вопросы, которые на первый взгляд могли показаться неудобными.
— Нужно будет следить за их испытаниями, — сказал Перк.
— Да, — подтвердила Эмма, — интересно было бы посмотреть.
— А сейчас двинем дальше?
— Хорошо.
Они вернулись к машине, и Перк вошёл в сеть. Его интересовал проект Холтера, о котором он здесь услышал. Как он понял, его концепция в чём-то перекликалась с механическими миуки, как минимум в том, что касалось работы в норах. Он сам когда-то хотел создать нечто подобное, и теперь ему был особенно интересен этот вопрос. Тем более, что речь, скорее всего, шла о многолапых машинах.
Холтер и его машины расположились на площадке под номером девяносто девять. Она находилась далеко впереди, и до неё пришлось ехать почти полчаса, учитывая низкую скорость движения по базе.
Машины выглядели очень необычно. Они тоже копировали насекомое, только не совсем типичное для здешних образцов — гусеницу. Несколько корпусов были нежёстко скреплены друг с другом. Особого внимания заслуживало то, что на каждом корпусе было три пары лап, но только одна из них стояла на земле. Две другие были подняты вверх и, очевидно, были нужны для того, чтобы цепляться за стенки нор миуки.
Из спины головного корпуса была выдвинута мощная автоматическая пушка. Из второго — огнемёт. Сложно было представить, как оба вида оружия работают одновременно. Скорее всего, они были активированы для демонстрации. Сами роботы выглядели достаточно грозно, и Перку интересно было бы посмотреть на них в действии. На этой площадке никого не было. Видимо, комиссия ещё сюда не добралась, а может быть, уже ушла. Немного побродив и оглядев образцы диковинной техники, Перк и Эмма направились дальше.
Не имея конкретной цели, они просто объехали ещё несколько площадок, ознакомившись с экспонатами, показанными там. Экспериментальные машины были очень разнообразными. Это не всегда были роботы, которые ходят — присутствовали и мощные гусеничные образцы. Глядя на всё это, Перк понимал главную концепцию людей. Они поняли, в чём именно состояла сила миуки и активно ей противодействовали. Поскольку насекомоподобные обладали огромными способностями к адаптации, в войну против них были вовлечено как можно большее количество новых средств. Это наступление должно было стать если не решающим, то, как минимум, переломным в этой войне.
Личные компьютеры Перка и Эммы почти одновременно просигналили о текстовом сообщении. «Сбор не позже, чем через час. Я, Элла и Сноу уже здесь. Координаты прилагаю». Проложив маршрут при помощи навигатора, Перк поехал в заданном направлении.