Читаем Подписчики полностью

Она определенно опаздывает, и Марлоу понимает, что невежливо ее останавливать, но все равно направляется к незнакомке: что-то в этой женщине с длинными непослушными седыми волосами подсказывает ей, что она не из доносчиков.

— Извините, — говорит Марлоу, подходя к ней, приседает на корточки и поднимает две книги.

Женщина поднимает голову и медленно снимает очки.

— Я хотела спросить, вы не скажете… — начинает Марлоу, но женщина уже встала и в изумлении смотрит на нее. Она, кажется, даже не замечает, что сумка снова выпала у нее из рук. Она кладет ладони на щеки Марлоу и прижимает к ним большие пальцы так сильно, что на глазах у Марлоу выступают слезы. Женщина привлекает ее к себе и крепко обнимает. Пока Марлоу размышляет, как реагировать, за спиной поднимается ветер и бросает ее волосы вперед, к волосам женщины. Марлоу видит, что, за исключением цвета, они совершенно одинаковые. Она стоит, позволяя держать себя в объятиях, позволяя своим кудрям перемешиваться с густой гривой незнакомки.

* * *

Сидя на корточках на деревянной набережной, Орла поднимает голову и видит ее, одетую в черно-белое, на фоне сияющего неба. Мир позади девушки так ярок, что лица почти не видно, но Орла не сомневается.

Ей хочется смеяться. Сейчас утро среды. Она рассыпала книги. Она проспала. Она не высушила волосы. Она еще не смогла привыкнуть к чертову дому для стариков, который так нравится Кайлу, и потому, кроме всего прочего, села не в тот лифт — вверх, а не вниз. Около магазина, наверно, уже собралась очередь, не говоря уже о том, что по средам завозят товар.

Так вот как это случилось. Ей хочется смеяться.

Но вместо этого она стоит на дрожащих ногах и касается лица, которое видела в журнале. Она почти готова почувствовать под руками глянцевую бумагу. Но кожа у Марлоу теплая, нежная и слабо пульсирует, словно сердце находится где-то под ней. С ней все хорошо. С ней все хорошо. С ней все хорошо.

* * *

Орла указывает на скамью, и Марлоу садится. Три горячих, обсыпанных сахаром пончика появляются из сумки Орлы, и она естественным движением передает дочери два, словно и думать нечего, как их поделить.

— Невероятно, что я наткнулась на тебя, — все время повторяет Марлоу, потому что и правда не может поверить. Надо же, как быстро она нашла мать — лучше даже в сценарии не напишешь. — Со мной такого еще никогда не случалось, — говорит она. — Это как… — Она не может подобрать нужное слово. На мгновение Марлоу жалеет, что с ней нет девайса. След от него на запястье уже зажил и начал затягиваться тонкой кожицей.

Орла улыбается. Она пытается помочь:

— Судьба? Неизбежность?

— Нет. — Марлоу находит слово, и оно заставляет ее заплакать. — Совпадение.

Орла, видимо, думает, как сформулировать следующий вопрос. Потом осторожно произносит:

— А твоя мать знает, где ты?

Марлоу пожимает плечами. Она смотрит на Орлу и замечает, что вокруг глаз и рта у нее мягкие морщины. Это так утешает, что Марлоу сдерживает желание забраться к ней на колени. Она доедает второй пончик и говорит:

— Как ты думаешь, мне нужно родить ребенка?

Орла, прищурившись, обдумывает вопрос.

— Ты сделала все остальное?

Марлоу представляет свое лицо на свадебной фотографии, показанной на Таймс-сквер, — пресное и облупленное. Думает о том, с чем все согласны: она никогда не останавливается.

— Нет, — говорит она. — Вряд ли я вообще пока знаю, что такое «все остальное».

Орла наклоняется вперед. Забирает с коленей Марлоу вощеную бумагу и стряхивает с ее юбки крошки.

— Ребенок — одна из самых больших радостей жизни, — произносит она. — И все же только одна из них.

* * *

«Гребаный настил, — думает Флосс. — Это что, кому-то, типа, взбрендило: давайте построим дорогу, но дерьмовую или еще хуже?» Она обеими руками хватает себя за бедро и выдергивает каблук из очередной щели.

Человек с доской для серфинга (и куражом, из-за чего доска кажется реквизитом) столбенеет, когда Флосс говорит, что приехала из Калифорнии и ищет Орлу. Он переминается с ноги на ногу и спрашивает:

— Так вы, значит, инопланетянка?

Флосс чувствует: нужно достать кошелек. С надеждой, что эти помешанные на приватности чудилы все еще любят американские наличные деньги, она выуживает пару старых и ветхих, чуть ли не рассыпающихся банкнот. Это срабатывает. Мужчина протягивает мясистую ладонь и указывает дорогу к книжному магазину — пройти вперед по набережной и свернуть у третьего съезда на шоссе. Флосс даже становится грустно, за какую ничтожную сумму он раскололся. Некоторые люди совсем не умеют жить.

Она идет в указанном направлении, но уже через квартал видит их. Обеих. Вместе. На скамье. Какая странная случайность. По правде сказать, Флосс не была уверена, что найдет здесь хотя бы одну из них. Насчет Марлоу она всегда знала, что в один прекрасный день та все узнает и тут же пропадет из ее жизни. А с Орлой всегда было одно и то же: сколько бы она ни набирала в поиске ее имя, неизменно получала результат «404, не найдено».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза