Читаем Подумай о себе полностью

— Но постойте, — сказал Пикар, когда пробило два. — Где пара, которая должна быть на самой вершине торта?

Джолин вздохнула. Она нарочно оттягивала этот момент. Жених с невестой прислали статуэтки — несколько комичные вместо традиционных, но это их торт. Приставив стремянку, чтобы достать до верха торта, она взобралась на нее, собралась с духом и потянулась, чтобы поставить статуэтки на место.

Это случилось так быстро, что позднее было трудно восстановить, как все произошло.

Мишель открыла дверь и прошептала: «Тони здесь!», и Грант кинулся к двери, чтобы наконец представить своему брату Джолин, а Фуфу побежала за Кевином, чтобы поймать его и посадить в манеж, и как раз в это самое время Джолин потянулась к вершине торта. Кевин врезался в стремянку, Джолин испустила громкий крик и зашаталась. Грант в ужасе смотрел на нее. Все разом завопили: «Нет!» — и бросились к ней. Но было уже поздно. Через мгновение она рухнула прямо в торт — вот такую картину и застал вошедший в кухню Тони.

Грант, как парализованный, застыл на месте. Он посмотрел на брата, а потом на Джолин, которая поднималась с лицом, перемазанным глазурью.

— Тони, позволь мне представить тебе Джолин Кемпбелл, — произнес Грант бесцветным голосом, не ожидая ответа. Сказать было нечего; все стояли как вкопанные, в полной тишине и смотрели на безобразие, которое еще несколько секунд назад было прекраснейшим свадебным тортом на свете.

Тони первым нарушил молчание. Он обвел присутствующих недоумевающим взглядом.

— Что происходит? — спросил он брата.

— Думаю, Джолин упала в торт, — объяснил Грант с совершенно обескураженным видом и поспешил добавить:

— Наверное, она сделала это не нарочно.

Тони медленно покачал головой, начиная понимать, какие масштабы имел нанесенный ущерб. Он свирепо посмотрел на Гранта.

— Что мне, черт возьми, прикажешь теперь делать? Я же не могу приехать на свадьбу с этим!

Грант кашлянул и взглянул на Джолин. Та стояла, уставившись на торт, и он понял, что она слишком поражена случившимся и не в состоянии говорить. Но главное, она ничего себе не повредила.

— Мы раздобудем тебе другой торт, — успокаивающе заверил он своего брата.

— Мы его купим. Что-нибудь придумаем. — Он судорожно пытался найти какой-то выход, зная, что его нет. Ему оставалось только делать вид, что все поправимо. — Не беспокойся, — сказал он. — Он будет здесь через три часа.

Тони посмотрел на него недоверчиво, потом в его глазах загорелась надежда.

— Ты уверен? — спросил он и, когда Грант поспешно кивнул, добавил:

— Давай через два часа. — С этими словами он развернулся и вышел.

Когда дверь за ним захлопнулась, все снова ожили.

— О Господи, полный разгром, — простонал Пикар, качая головой.

— Что же нам теперь делать? — крикнула Мишель, заламывая руки, не в силах совладать с собой.

— Сначала нужно убрать это отсюда, а потом… — начал Грант, но был прерван истошным криком: «Нет!», и слова застряли у него в горле.

Джолин стояла уперев руки в бока, с перепачканными кремом волосами и горящими, как у Валькирии, глазами.

— Никто не должен прикасаться к торту, кроме меня, — скомандовала она.

— Что ты собираешься делать? — изумился Грант.

Она с вызовом посмотрела на всех присутствующих.

— Буду переделывать торт. Все уставились на нее в шоке. Наконец Грант пришел в себя.

— Думаю, никому не захочется есть торт, в который кто-то упал.

— Я знаю. Не волнуйся. Никому и не придется. — Она взяла в руки лопаточку и окинула взглядом месиво. — Я ведь упала не на весь торт. Я знаю, что делаю. Ты, — она указала на Пикара, — принеси пластиковую разделочную доску и держи ее вот здесь. — Она указала, где именно. — Мишель, достань из холодильника запасные коржи. Ты, — обратилась она к Гранту, — позвони Мэнди и попроси ее посидеть с Кевином, чтобы я могла полностью сконцентрироваться на работе.

Все быстро разбежались, выполняя поручения. Джолин работала, как хирург, удаляя безнадежно испорченные куски торта и спасая то, что было возможно сохранить.

— Мы покроем глазурью запасные коржи и нарежем их на куски, так что их можно будет вынести после того, как будет сделан традиционный первый надрез,

— объяснила она Гранту. — Нам потребуются бумажные тарелочки и целлофан, чтобы завернуть каждый кусок по отдельности после того, как мы их нарежем.

— Замечательная идея, — отозвался он. — Но третья часть торта безвозвратно пропала.

— Я знаю, что делаю, — сурово сказала Джолин. — Предоставь это мне. — Повернувшись к Фу-Фу, она попросила ее взбить еще глазури.

— Она просто волшебница, — прошептала Гранту Мишель, заглянув в кухню. Грант кивнул:

— Я начинаю думать, что у меня тоже есть дар. Все портить.

— Что ты имеешь в виду?

Он взглянул на нее, и на его обычно безмятежном лице словно появилась печать Рока.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей