Читаем Подвал. В плену полностью

Ханнес сжал кулаки так, что ногти впились в ладони: только бы не схватить Баптиста за ворот и не вытрясти из него весь смех. Ногти оставили на коже следы в виде полумесяцев, сначала белые, потом красные. Если бы он ударил его, то оказался бы ничем не лучше самого Баптиста. Клавиша «Удалить» – стираем. Он был не лучше Баптиста.

Этому человеку удалось пустить весь допрос кувырком, словно машину, у которой все колеса разного размера. Черт побери, Ханнес должен был с этим справиться. Он снова посмотрел на часы и заметил взгляд противника. Баптист тянул время. Они оба тянули время. Им обоим следовало бы это прекратить.

– У вас были причины ее убить?

– Нет. Она больше не хотела поддерживать со мной связь. Но если бы я убивал всех, кто обходит меня стороной, то уже стал бы серийным убийцей.

– Почему она больше не хотела поддерживать с вами контакт?

– Sais pas[55]. Женщины такие.

От Ханнеса не укрылась эта грязная попытка воззвать к мужской солидарности.

– Вы никогда не пытались это выяснить?

– Она была не единственной женщиной в мире.

– Вы ей изменяли?

– Это имеет какое-то отношение к делу? Нет, это не имеет отношения к делу. Это совершенно не существенно и никак не может быть использовано в деле, выполняйте свою работу. А впрочем, нет, не изменял.

У Ханнеса зажужжал телефон. Только не сейчас. Но если это Лили? Он пошарил в кармане в поисках мобильника и наткнулся на четырехугольник новой сигаретной пачки, что его несколько успокоило.

Наконец телефон оказался у него в руке. Пропущенный звонок. От Вехтера. Ханнес шумно выдохнул:

– Сделаем перерыв.

– Вы уже устали? – Баптист оскалил зубы в улыбке. – Мы же только что начали.


– Конечно, оставайтесь на месте. Я здесь справлюсь. Всыпьте этим французам как следует.

Элли положила трубку. Теперь она стала начальницей, и здесь было ее место преступления, по крайней мере, на один день. Поскольку это было именно место преступления, она не тратила времени своих коллег впустую. Могло оказаться, что Паульссен умер от инфаркта, самоубийство тоже нельзя было исключить. Но Элли им докажет, что это настоящее место преступления, уж она-то сумеет. Вот только кто хотел избавиться от Паульссена? Двое подозреваемых под стражей, еще одна женщина убита. Кто же имел зуб на старика? Относится ли эта смерть к делу? Могли ли они этому помешать? Или есть еще один незнакомец и им теперь придется расследовать новое дело об убийстве? Только не это. Оборванные нити должны сходиться в одном месте. Все больше оборванных нитей. И все меньше догадок.

Вздохнув, она склонилась над следующей картиной и протянула ее помощнику. Полотна уже отчасти занесло снегом, многие подрамники растрескались, один холст выпал из рамы. Розы одна за другой отправлялись в полицейскую машину. Если Элли заказала машину большей вместимости, чем нужно, придется ей на следующей неделе принести на работу пирог. Есть ли в отделе человек, которому не нравятся яблоки? Она стояла по колено в мусоре и думала о яблочных пирогах. Это несколько утешало.

Коллега из отдела криминалистической техники постучал по жестяной крышке контейнера:

– Мы закончили с его квартиркой. Она уже вычищена и продезинфицирована, ты можешь там печень пересаживать.

Этого-то Элли и боялась. Толстяк с плеером потрудился на славу.

– Где его вещи? – спросила она.

– В подвале.

Слава богу.

– Вы их тоже должны сохранить, я лично осмотрю их позже.

Элли потерла руки: она уже не чувствовала кончиков пальцев.

– Что делать с картинами? – спросил мужчина.

– Их мы возьмем с собой. Из картины Розы Беннингхофф выпала бумажка. Если немного повезет, эксперты и в этих что-нибудь найдут.

– К сожалению, они здесь уже не все. – Коллега втянул голову в плечи. – Две сестры с ночной смены спрашивали, могут ли они взять домой по одной.

Элли наградила его убийственным взглядом, как гонца, который приносит дурные вести. Теперь ей еще придется бегать за пропавшими полотнами. Скорее бы все эти розы очутились под мусорным прессом. Она уже видеть их не могла.

Позвоночник Элли хрустнул, когда она выпрямилась.

– Ох, тебе стоит зайти внутрь, Элли. Кажется, женщина с ночной смены сейчас находится здесь.

Женщина, для описания которой подошло бы крепкое баварское словцо, сидела на краю стула, зажав сумочку под мышкой. Вся ее поза говорила о том, что она сейчас хотела бы оказаться где-нибудь далеко отсюда. Она протянула Элли вялую руку и назвалась госпожой Майер.

– Уголовная полиция? – переспросила она. – Нет, я совершенно не готова с вами говорить.

– К вам это не имеет никакого отношения. Мы просто хотим узнать, какие люди приходили и уходили вчера.

– Понимаете, тогда мне придется предстать перед судом и дать свидетельские показания, да еще о таких вещах. Нет, я совершенно не готова. Я вообще не знала этого мужчину.

– Возможно, мы расследуем убийство.

Взгляд женщины устремился куда-то в неизведанные дали.

– Нет, нет, я не хочу иметь к этому ни малейшего отношения.

– Вы уже имеете к этому отношение. Мимо вас вчера мог проходить убийца. Вчера вы сидели в вестибюле, а наверху в это время умирал человек.

Перейти на страницу:

Похожие книги