Читаем Подводная библиотека полностью

Существовал ли на самом деле человек по имени Кайдзука Сю? А вокзал на станции «Токио»? Может быть, этот вокзал — часть какой-то «истории»?

— …

Закрыть глаза. Досчитать мысленно до трех.

А потом открыть их и увидеть…

— Раз.

Концевая…

— Два.

Нахзац…

— Три.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

Путешествие по библиотеке. Добро пожаловать в «Дом безграничной мудрости». Автор: Стюарт Келлс. Переводчик (на яп.): Комацу Каёко. Хаякава Сёбо.

Человек, который слишком любил книги. Книжный вор, сыщик-букинист и безумная библиофилия. Автор: Эллисон Хувер Бартлетт. Переводчик (на яп.): Цукидзи Сэйко. Хара Сёбо.

История книги. Иллюстрированное издание. Составитель: Кабаяма Коити. Кавадэ Сёбо Синся.

История книги. Автор: Бруно Бласселль. Отв. редактор: Арамата Хироси. Согэнся.

Внимательный взгляд на историю Токийского вокзала. Девяносто лет, запечатленных на старых фотографиях и в письменных источниках. Авторы: Хасэгава Акира, Миякэ Тосихико, Ямагути Масато. Джей Ти Би.

Краткая биография Токийского вокзала. Высеченное на красном кирпиче. Столетие. Автор: Цудзи Сатоси. Коцу Симбунся.

Мори Огай и его карта столицы. Секреты тайных подземелий. Автор: Акиба Сюн. Ёсэнся.

План Токио эры Мэйдзи. Автор: Фудзимори Тэрунобу. Иванами Сётэн.

Нострадамус. Правда о «Предсказаниях». Авторы: Эрве Древийон, Пьер Лагранж. Переводчик (на яп.): Гото Дзюнъити. Согэнся.

Нострадамус. Собрание пророчеств. Исправленная версия Пьера Бриндамура. Составители-переводчики (на яп.): Такада Исаму, Ито Сусуму. Иванами сётэн.

Леонардо да Винчи. Кн. 1, 2. Автор: Уолтер Айзексон. Переводчик (на яп.): Хидзиката Нами. Бунгэйсюндзю.

Леонардо да Винчи. Автобиография в рукописях. Автор: Сусовакэ Кадзухиро. Тюокорон Бидзюцу Сюппан.

Мир Леонардо да Винчи. Редактор-составитель: Икэгами Хидэхиро. Токёдо Сюппан.

Жизнь Черного Ястреба. Дни борьбы американского индейца. Автор: Черный Ястреб. Редактор: Антуан Леклер. Переводчик (на яп.): Такано Кадзуёси. Футося.

Американские индейцы. Украденная земля. Автор: Филипп Жакен. Отв. редактор: Томита Торао. Согэнся.

Соединённые Штаты Америки. Автор: Хонда Кацуити. Асахи Симбун Сюппан.

Великая культурная революция. Автор: Ябуки Сусуму. Коданся.

Воспоминания о Юньмэне. Китайские интеллектуалы в период «культурной революции». Автор: Чэнь Байчэнь. Переводчик (на яп.): Накадзима Сакико. Гайфуся.

Жизнь выдающегося писателя Лао Шэ. Рожденный с Ихэтуаньским восстанием, погибший в годы «культурной революции». Автор: Шу И. Редактор и переводчик (на яп.): Линь Фан. Тюокорон-ся.

Безмолвие, в котором слышатся раскаты грома. Литература Китая после «культурной революции». Автор: Такасима Тосио. Ниттю-сюппан.

КАНЭКО ЮМИ

Дебютировала с романом «Поймать в поле зрения. У этой чудачки фотографическая память?!». Под псевдонимом Юми Мию пишет романтические истории и сочиняет сюжеты для комиксов манга. Среди главных работ писательницы — литературный сериал «Команда юных детективов из Сэндзю Гакуэн», роман «Принц Сказочной страны» и другие произведения.

ПРИМЕЧАНИЯ


1. Здесь и далее в тексте романа японские имена указываются в соответствии с принятым в Японии порядком: сначала фамилия, затем имя.


2. Дори — улица (яп.).


3. Искаженное англ. Hi! Mademoiselle, nice to meet you! — «Приветствую! Приятно познакомиться, мадемуазель!»


4. Эра Тайсё — период правления императора Ёсихито, 1912–1926 гг.


5. Тян — уменьшительно-ласкательный именной суффикс.


6. Сан — нейтрально-вежливый именной суффикс.


7. Роксбургский клуб — старейшее в мире общество библиофилов (основано в Лондоне в 1812 г.).


8. Цитата приводится в пер. В. Б. Бурбело, Е. А. Соломарской.


9. Пошел! (англ.)


10. «Предсказания Мишеля Нострадамуса» (фр.).


11. Поль Робеспьер (фр.).


12. От англ. Air Noah — «Воздушный Ной».


13. Автор намекает на графа Гильермо Либри.


14. Соответственно в 1912–1926 гг. и в конце 20-х — начале 30-х гг.



МИФ

Проза

Вся проза


на одной странице:


https://mif.to/proza

Подписывайтесь


на полезные книжные письма


со скидками и подарками:


https://mif.to/proza-letter





 #mifproza

НАД КНИГОЙ РАБОТАЛИ


Руководитель редакционной группы Анна Неплюева

Шеф-редактор Павла Стрепет

Литературный редактор Мария Чугунова

Креативный директор Яна Паламарчук

Дизайнер обложки Валерия Шило

Леттеринг Вера Голосова

Корректоры Татьяна Чернова, Юлия Молокова

 

ООО «Манн, Иванов и Фербер»

mann-ivanov-ferber.ru

 

Электронная версия книги подготовлена компанией Webkniga.ru, 2024

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы