Читаем Поджигатель полностью

Его слова подтверждали мои самые худшие опасения, но мне удалось сдержать обиду. Джадд зашагал к выходу, по пути подхватив свое пальто. Мое лицо пылало, но это неудивительно: в диспетчерской всегда стоит дикая жара, батареи отопления работают двадцать четыре часа в сутки. Это не нравилось даже мне, хотя обычно я не жаловалась на излишнее тепло. Спертый воздух гоняли древние вентиляторы. Их было мало, и завладеть одним из них почиталось за счастье. Я решила, что в такое время дня один или два вентилятора наверняка остались без присмотра, и вышла на охоту, осторожно лавируя между столами. Под ногами валялись бумажки, пустые бутылки из-под воды, обертки от сандвичей и прочий мусор.

Несмотря на громкое название, диспетчерская полицейского управления представляла собой унылое офисное помещение сродни захудалому колл-центру. Здесь царила настоящая помойка. Практически на каждом рабочем столе стояли грязные кружки. Возле сканера кто-то вскрыл пакет диетического печенья, и несколько крекеров раскрошились. Беспрерывно снующие ноги затоптали мелкие бежевые крошки в волокна ковролина, и даже мне, не самому чистоплотному человеку на свете, очень хотелось взяться за пылесос. Впрочем, если бы этот нужный бытовой прибор стоял поблизости, уже включенный в розетку и готовый к работе, я бы ни за что не притронулась к нему на глазах у остальных офицеров. Пусть поищут другую дуру!

На работе я не мою посуду, не завариваю чай и не навожу порядок. Стоит хоть раз проявить слабость, оглянуться не успеешь, как будешь обслуживать всю оперативную бригаду.

Я вернулась к своему рабочему месту, торжествуя победу: мне удалось раздобыть мало-мальски рабочий вентилятор, который астматически хрипел и едва крутил лопастями, отчего листы на моем столе трепыхались и вскидывались точно крылья раненой птицы. Особой прохлады я не ощущала, но это не умаляло радости: я стащила сей бесполезный агрегат со стола Питера Белкотта, и только поэтому ни за что с ним теперь не расстанусь! Холодная диетическая кола из торгового автомата утолила мою жажду кофеина, а заодно послужила в качестве пресс-папье. Я собрала волосы на затылке, воткнула в них карандаш, чтобы закрепить временный пучок, и, зажав уши руками, погрузилась в чтение документов.

Но мое сосредоточение было недолгим. Неожиданно раздался щелчок, и вентилятор остановился. Я в бешенстве вскинула голову.

— А ну включи сейчас же!

Роб стоял возле моего стола, держа палец на выключателе, и покачивал головой.

— Что ты здесь делаешь, а? Посмотри на время — разве тебе не пора домой?

Я пожала плечами.

— Возможно, но мне хочется еще раз просмотреть эти папки.

— А ты упертая, Мэйв!

Он взял буклет с фотографиями третьего места преступления и начал лениво его пролистывать. Я тоже невольно смотрела на то, что осталось от Чарити Беддоуз, двадцати трех лет, высокой красивой аспирантки Лондонской школы экономики, которая унаследовала рост и голубые глаза от отца-англичанина, а волосы и цвет кожи — от матери-нигерийки.

На снимках изображалась тропинка, ведущая в рощицу, где убийца сжег тело, обуглившиеся ветки и кора. Крупным планом — нечто похожее на край отпечатка ноги, почерневшая кожа, скрюченное туловище с остатками одежды. Еще различить можно было ногу, чудом уцелевшую в огне, — смугло-коричневую, идеальной формы, от середины бедра до ступни. На икре виднелась длинная царапина: убийца тащил свою жертву по земле. Это было незадолго до ее смерти или сразу после — патологоанатом не мог сказать точно, была ли девушка жива и чувствовала ли боль. Но она наверняка что-то чувствовала. Четырнадцать травм черепа и лица — четырнадцать ударов, нанесенных тупым инструментом вроде молотка-гвоздодера согласно заключению патологоанатома. Травмы на кистях и предплечьях: девушка пыталась заслонить голову, но ее руки были связаны и драться с преступником она не могла. Выбитые зубы, переломанные кости, тело изувечено до неузнаваемости. Я от души надеялась, что родственники не захотят его увидеть. Пусть это жуткое зрелище не омрачит их память о любимом человеке.

Роб тихо выругался и бросил буклет на стол передо мной.

— Пойдем отсюда, крошка. Тебе надо отдохнуть и подкрепиться. Ты ужасно выглядишь.

— Спасибо за моральную поддержку.

— Всегда пожалуйста. — Он схватился за спинку моего стула и развернул меня лицом к двери. — Ну же, вставай! Выпьем по стаканчику и закусим карри.

— Никуда не пойду. Я дала себе слово, что перечитаю документы по этим делам, когда будет время.

— О Боже! — Роб прочесал пятерней свои волосы. — Ладно, сдаюсь. Читай свои документы, только не здесь, не в этой гнетущей обстановке. Я заберу папки, и ты поедешь домой. Привезу их позже, и мы вместе просмотрим дела.

— Хватит командовать! Я поеду домой, когда сама захочу и… Роб!

Он сгреб со стола все четыре папки и устремился к выходу.

— Пришли мне эсэмэску со своим адресом. Какую кухню ты предпочитаешь — индийскую или тайскую?

— Послушай, Роб, не валяй дурака!

— Ты права, возьму пиццу. Пиццу любят все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэйв Керриган

Похожие книги

Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы