Читаем Поэт и проза: книга о Пастернаке полностью

Борисов В. М., Пастернак Е. Б. Материалы к творческой истории романа Б. Пастернака «Доктор Живаго» // Новый мир. 1988. № 6.

Бочаров С. Г. Поэтика Пушкина. М., 1974.

Бродский И. Поэт и проза // Цветаева М. Избр. проза: В 2 т. Нью-Йорк, 1979. Т. 1.

Бродский И. Из Нобелевской лекции 1987 г. // Бродский И. Стихотворения. Таллинн, 1991а.

Бродский И. О Марине Цветаевой // Новый мир. 1991 б. № 2.

Бродский И. Набережная неисцелимых. М., 1992.

Волков С. Диалоги с Иосифом Бродским. М., 1998.

Вагнер Г. К. «Яко овцы посреди волк» // Миссия. 1993 (сентябрь).

Вильмонт Н.

Борис Пастернак. Воспоминания и мысли // Новый мир. 1987. № 6.

Виноградов В. В. Стиль Пушкина. М., 1941.

Виноградов В. В. О языке художественной прозы. М., 1980.

Виноградов В. В. Проблемы русской стилистики. М., 1981.

Винокур Г. О. Я и Ты в лирике Баратынского // Винокур Г. О. О языке художественной литературы. М., 1991.

Вознесенский А. А. Благовещизм поэта // Мир Пастернака. М., 1989.

Волошин М. Аполлон и мышь // Волошин М. Лики творчества. Л., 1988.

Выготский Л. С. Мышление и речь. М.; Л.,1934.

Выготский Л. С. Психология искусства. М., 1965.

Гардзонио С.

«Сестра моя — жизнь» Б. Л. Пастернака и наследие св. Франциска Ассизского // Poetry and Revolution. Boris Pasternak’s My Sister Life / Ed. by L. Fleishman. Stanford Slavic Studies. Vol. 21. Stanford, 1999.

Гаспаров Б. «Временной контрапункт» как формообразующий фактор романа Пастернака «Доктор Живаго» // Дружба народов. 1990. № 3.

Гаспаров Б. Поэтика Пастернака в культурно-историческом измерении (Б. Л. Пастернак и О. М. Фрейденберг) // Сб. статей к 70-летию профессора Ю. М. Лотмана. Тарту, 1992.

Гаспаров М. Л. Художественный мир писателя: тезаурус формальный и тезаурус функциональный // Проблемы структурной лингвистики. 1984. М., 1988.

Гаспаров М. Л.«Близнец в тучах» и «Начальная пора» Б. Пастернака: от композиции сборника к композиции цикла // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1990 а. № 3. Т. 49.

Гаспаров М. Л.Рифма и жанр в стихах Бориса Пастернака // Русская речь. 1990б. № 1.

Гаспаров М. Л.Поэтика «серебряного века»// Русская поэзия Серебряного века. 1890–1917. М., 1993а.

Гаспаров М. Л.Русские стихи 1890-х — 1925-го годов в комментариях. М., 1993 б.

Гаспаров М. Л.Владимир Маяковский // Очерки истории языка русской поэзии XX века. Опыты описания идиостилей. М., 1995.

Гаспаров М. Л., Подгаецкая И. Ю.

Пастернак в пересказе: сверка понимания // НЛО. 2000. № 46.

Гинзбург Л. Я.О лирике. Л., 1974.

Гистер М.«Как трагик в провинции драму Шекспирову…»: Об одной аллюзии в «Марбурге» Пастернака // Poetry and Revolution. Boris Pasternak’s «My Sister Life» / Ed. by Lazar Fleischman. Stanford Slavic Studies. Vol. 21. 1999.

Гладков A. K.Мейерхольд. М., 1990. Т. 2.

Горелик Л. Л.Ранняя проза Пастернака: Миф о творении. Смоленск, 2000 а.

Горелик Л. Л.Семиотические проблемы Жени Люверс: К характеристике образа Пастернака // Пушкинско-пастернаковская парадигма: итоги исследования в XX веке. Материалы научной конференции. Смоленск, 2000 б.

Григорьев В. П.Очерки истории языка русской поэзии XX в. Основные задачи и перспективы // Язык русской поэзии XX века. М., 1989.

Григорьев В. П., Кожевникова Н. А., Петрова З. Ю.Материалы к словарю паронимов русского языка. М., 1992.

Гура А. В.Символика животных в славянской народной традиции. М., 1997.

Гутнер М.

Проза поэта // Литературная современность. 1936. № 1.

Давыдов С.«Тексты-матрешки» В. Набокова. Мюнхен, 1982.

Даль В.Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1955.

Даль Е.Некоторые особенности звуковых повторов Б. Пастернака. Goteborg, 1978.

Деглин В. Л. и др.Язык и функциональная асимметрия мозга // Труды по знаковым системам. XVI. Учен. зап. ТГУ. Вып. 635. Тарту, 1983.

Дейк Т. А. ван, Кит В.Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. XXIII. Когнитивные аспекты языка. М., 1988.

Дёринг-Смирнова И. Р., Смирнов И. П. Очерки по исторической типологии культуры. Salzburg, 1982.

Дмитровская М. А. Философия памяти // Логический анализ языки. Культурные концепты. М., 1991.

Дрозда М. Пастернак и левое искусство // Čéskoslovenská rusistika. XII. 1967. № 4.

Трофеев В. В.Русский метароман В. Набокова, или В поисках утраченного рая // Вопросы литературы. 1988. № 10.

Жинкин Н. И.Проблема эстетических форм // Художественная форма. Сб. статей под ред. А. Г. Циреса. М., 1927.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Олег Анатольевич Коростелёв , Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Дракула
Дракула

Настоящее издание является попыткой воссоздания сложного и противоречивого портрета валашского правителя Влада Басараба, овеянный мрачной славой образ которого был положен ирландским писателем Брэмом Стокером в основу его знаменитого «Дракулы» (1897). Именно этим соображением продиктован состав книги, включающий в себя, наряду с новым переводом романа, не вошедшую в канонический текст главу «Гость Дракулы», а также письменные свидетельства двух современников патологически жестокого валашского господаря: анонимного русского автора (предположительно влиятельного царского дипломата Ф. Курицына) и австрийского миннезингера М. Бехайма.Серьезный научный аппарат — статьи известных отечественных филологов, обстоятельные примечания и фрагменты фундаментального труда Р. Флореску и Р. Макнелли «В поисках Дракулы» — выгодно отличает этот оригинальный историко-литературный проект от сугубо коммерческих изданий. Редакция полагает, что российский читатель по достоинству оценит новый, выполненный доктором филологических наук Т. Красавченко перевод легендарного произведения, которое сам автор, близкий к кругу ордена Золотая Заря, отнюдь не считал классическим «романом ужасов» — скорее сложной системой оккультных символов, таящих сокровенный смысл истории о зловещем вампире.

Фотина Морозова , Михаэль Бехайм , Владимир Львович Гопман , Брэм Стокер , Михаил Павлович Одесский

Литературоведение / Фантастика / Ужасы и мистика
Дракула
Дракула

Роман Брэма Стокера — общеизвестная классика вампирского жанра, а его граф Дракула — поистине бессмертное существо, пережившее множество экранизаций и ставшее воплощением всего самого коварного и таинственного, на что только способна человеческая фантазия. Стокеру удалось на основе различных мифов создать свой новый, необычайно красивый мир, простирающийся от Средних веков до наших дней, от загадочной Трансильвании до уютного Лондона. А главное — создать нового мифического героя. Героя на все времена.Вам предстоит услышать пять голосов, повествующих о пережитых ими кошмарных встречах с Дракулой. Девушка Люси, получившая смертельный укус и постепенно становящаяся вампиром, ее возлюбленный, не находящий себе места от отчаянья, мужественный врач, распознающий зловещие симптомы… Отрывки из их дневников и писем шаг за шагом будут приближать вас к разгадке зловещей тайны.

Брэм Стокер , Джоэл Лейн , Крис Морган , Томас Лиготти , Брайан Муни , Брем Стокер

Литературоведение / Классическая проза / Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги