Читаем Поэтика Достоевского полностью

Серия фрагментов ПКД была написана в 1961 году в связи с подготовкой Бахтиным к печати второй редакции своей книги о Достоевском. Впервые эти заметки были опубликованы в сборнике «Контекст-1976» (М., 1977. С. 296–316: «План доработки книги "Проблемы поэтики Достоевского"»). Заголовок ПКД взят составителями книги ЭСТ при перепечатке заметок (ЭСТ. С. 308–327). К публикуемой подборке примыкают фрагменты, написанные в то же время (см.: Бахтин М. М. "К переработке книги о Достоевском. II" // Диалог. Карнавал. Хронотоп. Витебск, 1994. № 1. С. 70–82).

В ПКД конспективно изложена бахтинская концепция полифонического романа Достоевского и, в неразрывности с ней – основные представления диалогической онтологии. В данных черновых фрагментах Бахтин намечает направления своей будущей работы над новой редакцией книги. Прежде всего, вопрос для него стоял о существенном изменении самой концепции диалога – о введении понятия «карнавализованного» диалога, отсутствовавшего в книге 1929 года. В четвертую, фактически новую главу книги Бахтин вводил обширный материал, связанный с карнавальной традицией, которая была изучена им в 30–40-е годы в связи с работой над книгой о Рабле и размышлениями об истоках жанра романа. Новое издание книги о Достоевском, по замыслу Бахтина, отраженному в

ПКД, призвано обосновать принадлежность творчества Достоевского линии «карнавализованной» литературы, уходящей в древность. Затем, именно в ПКД впервые был обоснован термин «металингвистика» (введенный в Д и не разработанный в первой редакции) и заложены основы «металингвистического» метода исследования художественной прозы. При таком анализе язык – «слово» произведения – изучается в принадлежности его конкретных элементов тем или иным субъектам высказываний; за языковым планом обнаруживается сфера «диалогического» («социального») общения личностей, а также социальных общностей. – Наконец, в ПКД поставлена задача разработки проблемы новой активной авторской позиции в полифоническом романе. Специально проработаны такие аспекты содержания книги о Достоевском, как «архитектоническая» природа смерти вместе с ее изображением (Достоевским в сравнении с Л. Толстым) и показ исповедального слова. Стоит отметить, что ряд идей ПКД в Д развит не был. В зародыше остались темы «Достоевский и сентиментализм», «катастрофа у Достоевского», равно как сопоставление диалога у Достоевского с диалогом у западных романистов. Некоторые свои устойчивые представления (об «изображении» Достоевским «духа» героя, о принципах «диалогической» этики – использовании «избытка видения» «другого») Бахтину именно в ПКД
удалось выразить с особым блеском (см. с. 449–450, 460).


1 Рассуждая о синхронии и диахронии языковой жизни, Ф. де Соссюр проводит сравнение между функционированием языка и игрой в шахматы: «И здесь и там налицо система значимостей и наблюдаемое изменение их. Партия в шахматы есть как бы искусственная реализация того, что в естественной форме представлено в языке» (Соссюр Ф. Курс общей лингвистики // Соссюр Ф. Труды по языкознанию. М., 1977. С. 121).

2 Данный тезис бахтинской теологии утверждает, в сущности, традиционное представление о том, что человек сотворен Богом свободным существом. Правда, Бахтин не принимает во внимание другой стороны этого представления – постулат о неотвратимости Божественного (трансцендентного) возмездия (мир традиционной теологии «завершен» и «монологичен» в терминах Бахтина). Очевидно, мир Достоевского, по Бахтину, – адекватнейшая модель действительного мира. Интуиции Бахтина относительно «имманентной» свободы героев Достоевского близки соответствующей концепции Бердяева. Ср.: «Достоевский берет человека отпущенным на свободу (…) и исследует судьбу его на свободе, открывает неотвратимые результаты путей свободы» (Бердяев Н. Миросозерцание Достоевского. Указ. изд. С. 126).

3 В статье Г. М. Фридлендера «Роман "Идиот"» (в сб.: Творчество Ф. М. Достоевского. М., 1959. С. 173–214) содержится критика бахтинской концепции полифоничности «Идиота» (с. 211). В ПКД Бахтин намечает путь полемики с Фридлендером.

4Lettenbauer W.

Russische Literaturgeschichte. Frankfurt/Main, 1955. S. 250.

5 Ср.: «Все герои Достоевского – он сам, одна из сторон его бесконечно богатого и бесконечно сложного духа, и он всегда влагает в уста своих героев свои собственные гениальные мысли»; также «диалектика» Ивана и других героев – это собственная «диалектика» Достоевского (Бердяев Н. Откровение о человеке в творчестве Достоевского. С. 64, 70 соотв.).

6 Возникновение и становление личности (я) в диалоге – общее место диалогической философии. Ср., напр.: «Через Ты человек становится Я». – Бубер М. Я и Ты. Указ. изд. С. 311.

7 Понятие «социальности» Бахтин использует в трудах 20–40-х годов данном смысле: по существу, его интересует «атом» социума – диалог «я» и «ты». В поздних его трудах «социальность» – термин со специфическим (очевидно, отнюдь не марксистским) значением.

8 Ср. прим. к с. 84 Д.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Ксения Андреевна Кумпан , Татьяна Алексеевна Кукушкина , Валерий Юрьевич Вьюгин , Мария Эммануиловна Маликова

Литературоведение
Гомер
Гомер

Книга возникла на основе специального курса (лекции и семинарские занятия) по Гомеру в Московском государственном педагогическом институте имени В.И.Ленина. Лежащее в основе этого курса исследование было произведено еще в 30-х годах и неоднократно перерабатывалось.Автор хотел ближе познакомить читателя с научной литературой по гомероведению. В тех случаях, где автор находил нужным, он самолично переводил греческий текст Гомера и ради точности, конечно, в прозаическом виде. В остальных случаях, где не требовалась тщательная точность, цитаты приводились по переводам В.В.Вересаева.Государственное учебно-педагогическое изданиеМинистерства просвещения РСФСРМосква 1960От Evmir — укладчика данной версии:Сканирование этой книги было некачественным — постраничная нумерация сносок была заменена почастной. Большинство примечаний ссылалось лишь на литературу по теме Гомера. Упрощённое форматирование, сохранение в. doc. Нумерация страниц была в квадратных скобках!(?)Итак, нумерация страниц и примечания (кроме важных) удалены, список литературы перемещён в конец книги (хотя многое очевидно устарело:-)Мусор вычищен, осуществлено форматирование, выделены названия глав.Сокращения исправлены;Ил.=ИлиадаОд. — Одиссеявып.=выпускизд.=изданиеобъясн.=объясненияп.=песньполн.=полноесл.=слогсоч.=сочинениесобр.=собраниестр.=страницат. к.=так какук.=указанноеуказ.=указанноеПриятного чтения!14.10.11

Алексей Федорович Лосев

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Образование и наука / Документальное