Читаем Поэты 1840–1850-х годов полностью

Если б, сердце, ты лежало          На руках моих,Всё качала бы, качала          Я тебя на них,Будто мать дитя родное,          С тихою мольбой, —И заснуло б, ретивое,          Ты передо мной!А теперь в груди сокрыто,          Заперто в тюрьму,Ты доступно, ты открыто          Одному ему;Но не видит он печали;          Как мне с этим быть?Позабыть его? Едва ли          Можно позабыть!Мчатся годы, грусть всё та же,          Те же всё мечты…Сердце, сердце, да когда же
          Здесь умолкнешь ты?<1845>

259. КУКУШКА

(Из «Краледворской рукописи»)

В чистом поле рос дубочек,Там кукушка куковала,Куковала, тосковала,Что весна не вечно в поле.Кабы всё весна-то в поле,Как бы жито вызревало?Кабы лето вечно было,Как бы яблоко доспело?Как бы мог прозябнуть колос,Кабы осень всё стояла?Было б горько, было б тяжкоКрасной девице без друга!1844 или 1845

260. ПЕСНЯ ЯРОСЛАВНЫ <ИЗ «СЛОВА О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ»>

Как возговорит в Путивле
Ярославна у ворот:«Путь-дорогу я узнаю,Все приметы отличуИ касаткой по ДунаюПонесусь и полечу;На поляне там зеленойЛаду верного сыскав,Омочу в реке студенойЯ бобровый мой рукав,И на милом теле рану,Нанесенную врагом,Омывать я долго стануТем бобровым рукавом».Как возговорит в ПутивлеЯрославна у ворот:«Ветер вольный, ты гуляешьПо небесным вышинам,Для чего же посылаешьСтрелы вражеские к нам?
Или, ветер, недосталоГолубых тебе морей?Иль на них тебе не сталоБелокрылых кораблей?Для чего, когда лелеялМоре синее твое,По ковыль-траве развеялВсё веселие мое?»Как возговорит в ПутивлеЯрославна у ворот:«Днепр могучий, наша слава!Быстроводная река!Выносил ты СвятославаПротив рати Кобяка!Ребры гор тобой пробиты;На своей теперь волнеИз чужбины принеси тыЛаду милого ко мне,Чтобы я не горевала
Рано утром по зарям,Чтобы слез не проливалаПо князьям-богатырям!»Как возговорит в ПутивлеЯрославна у ворот:«Солнце, солнышко ты красно!Озаряя дол и лес,Ты горишь тепло и ясноПосреди твоих небес!Не пылай так жарко ныне…Солнце, солнце, для чегоИстомило ты в пустынеРати лады моего?Ты согнуло их колчаны,Ты свело у них луки…Посылают половчаныК нам несметные полки».1845

261. ЗЕЙНИНО ЗАКЛЯТИЕ

(Из сербских народных песен)

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия