Читаем Поэты пушкинской поры полностью

«Полно, брат молодец!


Ты ведь не девица:


Пей, тоска пройдет;


Пей, пей, тоска пройдет!»



– И как русский любит родину,


Так люблю я вспоминать


Дни веселия, дни радости,


Как пришлось мне горевать.



«Полно, брат молодец!


Ты ведь не девица:


Пей, тоска пройдет;


Пей, пей, тоска пройдет!»



Петр Александрович Плетнев


1792–1865/6


Современник и друг А.С. Пушкина, входил в пушкинский круг писателей и являлся ближайшим помощником великого поэта в издании журнала «Современник». Автор элегий, посланий, антологических стихотворений, критических статей и мемуаров.


К МУЗЕ

Много дней мимотекущих


С любопытством я встречал;


Долго сердцем в днях грядущих


Небывалого я ждал.



Годы легкие кружили


Колесом их предо мной:


С быстротой они всходили


И скрывались чередой.



Что всходило – было прежде


И по-прежнему текло,


Не ласкалося к надежде


И за край знакомый шло.



И протекшее с грядущим


(Не делила их и тень!)


Видел я в мимотекущем


Как один туманный день.



Половины дней не стало;


Новый путь передо мной;


Солнце жизни просияло, —


Мир явился мне иной.



Красотой плененный света,


Оживаю будто вновь:


К вам, утраченные лета,


В сердце жалость и любовь!



Возвратил бы вас обратно;


Порознь обнял бы опять!


О, как сердцу бы приятно


Вам теперь себя отдать!



Кто ж, души моей хранитель,


Победивший тяжкий рок,


И веселья пробудитель,


В радость жизнь мою облек?



Муза! ты мой путь презренный


С гордостью не обошла


И судьбе моей забвенной


Руку верную дала.



Будь до гроба мой вожатый!


Оживи мои мечты


И на горькие утраты


Брось последние цветы!




СУДЬБА

Неизбежимый рок следит повсюду нас:


Ему обречены мы все, во всякой доле,


И он, нежданный, к нам идет в свой страшный час.



Сидит ли мощный царь беспечно на престоле,


Иль мчится по морю с заботою пловец,


Иль жадно славы ждет на ратном воин поле, —



Равно им близок всем погибельный конец —


И жертвы, избранной властительной судьбою,


Ни злато не спасет, ни храбрость, ни венец!



Напрасно, окружен ласкателей толпою,


Поверит счастию увенчанный Помпей


Иль Цезарь, взявший власть победною рукою:



Им преждевременной погибели своей


На миг не отвратить. Как страж, во тьме сокрытый,


Она внезапно их постигнет средь честей.



Блажен, чей полон дух незыблемой защиты


Противу гневного явления судьбы!


Блажен, кто чист душой! Он, счастьем позабытый,



Среди томительной с напастями борьбы,


Как прежде, правый путь, им избранный, свершает


И смерть приветствует без слез и без мольбы.



Так из семьи друзей в темницу поспешает


Божественный Сократ, с спокойствием в лице;


Так мученик святой за веру умирает,


Лобзая тяжкий крест, в страдальческом венце!




РОДИНА

Есть любимый сердца край;


Память с ним не разлучится:


Бездны моря преплывай —


Он везде невольно снится.



Помнишь хижин скромных ряд,


С холма к берегу идущий,


Где стоит знакомый сад


И журчит ручей бегущий.



Видишь: гнется до зыбей


Распустившаяся ива


И цветет среди полей


Зеленеющая нива.



На лугах, в тени кустов,


Стадо вольное играет;


Мнится, ветер с тех лугов


Запах милый навевает.



Лиц приветливых черты,


Слуху сладостные речи


Узнаешь в забвеньи ты


Без привета и без встречи.



Возвращаешь давних дней


Неоплаканную радость,


И опять объемлешь с ней


Обольстительницу-младость.



Долго ль мне в мечте одной


Зреть тебя, страна родная,


И бесплодной жить тоской,


К небу руки простирая?



Хоть бы раз глаза возвесть


Дал мне рок на кров домашний


И с родными рядом сесть


За некупленные брашны!




СТАНСЫ К Д<ЕЛЬВИГУ>

Дельвиг! как бы с нашей ленью


Хорошо в деревне жить;


Под наследственною сенью


Липец прадедовский пить;



Беззаботно в полдень знойный


Отдыхать в саду густом;


Выйти под вечер спокойный


Перед сладким долгим сном;



Ждать поутру на постеле,


Не зайдет ли муза к нам;


Позабыть все дни в неделе


Называть по именам;



И с любовью не ревнивой,


Без чинов и без хлопот,


Как в Сатурнов век счастливый,


Провожать за годом год!




НОЧЬ

Задумчивая ночь, сменив мятежный день,


На всё набросила таинственную тень.


Как опустелая, забвенная громада,


Весь город предо мной. С высот над ним лампада,


Без блеска, без лучей, унылая висит


И только для небес недремлющих горит.


Их беспредельные, лазурные равнины


Во тме освещены. Люблю твои картины,


Мерцанье звезд твоих, поэзии страна,


Когда в полночный час меж них стоит луна!


С какою жаждою, насытив ими очи,


Впиваю в душу я покой священной ночи!


Весь мир души моей, создание мечты,


Исполнен в этот миг небесной красоты:


Туда в забвении несусь, покинув землю,


И здесь я не живу, не вижу и не внемлю.



Александр Ардалионович Шишков


1799–1832


Современник А.С. Пушкина, племянник основателя «Беседы любителей русского слова» адмирала А.С. Шишкова. С Пушкиным, который оказал на него как поэт сильное влияние, познакомился еще в бытность того в Лицее. Поэт и переводчик немецких романтиков. Близок к декабристам по умонастроениям и мотивам лирики. Основные жанры – элегии, послания, баллады, сказки, поэмы.


РОДИНА

Гонимый гневною судьбой,


Давно к страданьям осужденный,


Как я любил в стране чужой


Мечтать о родине священной!


Я вспоминать о вас любил,


Мои младенческие годы,


И юной страсти первый пыл,


И вьюга русской непогоды!



И я опять в стране отцов,


И обнял я рукою жадной


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Александр Абрамович Крылов , Александр В. Крюков , Алексей Данилович Илличевский , Николай Михайлович Коншин , Петр Александрович Плетнев

Поэзия / Стихи и поэзия