Читаем Поэзия народов СССР XIX – начала XX века полностью

Взор вперив без слов, с тайной на челе,Юноша, куда мыслью ты влеком?Кисти пред тобой, краски на столе…Что же ты стоишь молча пред холстом?Обрати глаза, оглянись вокруг:Ведь смеется чернь над трудом твоим!Милый! Разгони сладостный недуг,Отомсти хоть раз, пробудившись, им!Но прощаешь ты все в душе своей,Ропотом мирским дух твой не смущен.Вдруг в глазах твоих вспыхнул блеск огней,Сердце быстро бьет, весь ты опьянен.Кисти ты схватил, в краску обмакнул,К жизни пробудил кистью полотно:В таинствах небес думой потонул,Тайное другим — знать тебе дано.Ненависть, любовь, гнев и блеск умаТы, взмахнув рукой, полотну даешь;Все, пред чем и речь мудреца нема,Красками без слов ты воссоздаешь.Изумлен народ, прибежал, стоит.
На твою мечту глядя чрез порог,Преклоняясь ниц, фимиам кадит.Голосом одним вопит: «Вот — наш бог!»Ах, за подвиг свой ты не жди наград!Несколько монет бросят пред тобой,В свой убогий дом ты пойдешь назад…Но картине быть в раме дорогой!

ГЕВОРГ ДОДОХЯН (1830–1908)

ЦИЦЕРНАК


Цицернак, цицернак,Гость пернатых ватаг,Ты куда же летишь,За зигзагом зигзаг?Чрез поля, чрез оврагМчись в родной АштаракИ под кровлей роднойСвей гнездо, цицернак!Там, далеко, с тоской,Мой отец, весь седой,Сына милого ждет
С каждой новой зарей.Мой привет в этот домПередай перед сномИ скажи: «Ах, старик,Плачь о сыне своем!»Расскажи, сколько бедЯ терплю много лет;Что все дни я в слезах,Что полжизни уж нет.Для меня небосклонОт зари затемнен,На глаза мои в ночьНе спускается сон.Ах, без пользы вдалиСилы сердца ушли.Я — красивый цветокБез родимой земли.Улетай, цицернак!За зигзагом зигзаг,Мчись к армянской земле,В мой родной Аштарак!

ГАЗАРОС АГАЯН (1840–1911)

ПРЯЛКА


Прялка, ты вертись, вертись,Белую кудель пряди,Нитка толстая тянись:Нужд немало впереди!Масла я влила в ушки,Прикрепила рукоять;Ну, пряди, пряди мотки,Двигай крыльями опять!Прялка, ты вертись, вертись,Колесо свое вращай,Нитка толстая тянись,Веретена оплетай!Тиграник мой к пастухуХодит в поле босиком,Габриэл продал чуху,Плачет ночью, плачет днем.Прялка, ты вертись, вертись,Белую кудель пряди,
Нитка толстая тянись:Нужд немало впереди!Ни мешка нет, ни ремня,Ни веревки, ни сумы;Не бывало прежде дня,Чтобы так нищали мы!Ах, невестой я ткалаИ паласы и ковры;Замуж вышла — продалаДаже войлок с той поры!Красный день мой почернел,Тот пришел, кто в долг давалС черным сердцем, что хотел,Все унес, все отобрал.Прялка, ты вертись, вертись,Белую кудель пряди,Нитка толстая тянись:Нужд немало впереди!

СМБАТ ШАXАЗИЗ (1841–1907)

СОН


Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы