Читаем Поэзия народов СССР XIX – начала XX века полностью

Ах, могу ль я песни петь,Если мой высокий стан —Стройный тополь средь кустовНынче клонится к земле,Как под инеем трава.Ах, могу ль я песни петь,Если гордое моеСердце сокола в грудиСожжено печалью дней,Солью горестей мирских.Ах, могу ль я песни петь,Если меткий мой язык,Как у мудрецов седыхПрежде острый, стал тупым,Точно выщербленный штык.Ах, могу ль я песни петь,Если ясные моиОчи-луны подо лбомНынче тускло видят мир,Как в подзорную трубу.Ах, могу ль я песни петь,Если вольные моиЖилы злого скакуна
Болью скованы теперь,Точно Волга зимним льдом.Ах, могу ль я песни петь,Если волосы мои,Как у Камалул-Баши,Черный ус и борода Стали белыми как снег.Я, бывало, песни пел,Как была моя пора.В шелк одевшись и в атлас,Весь в оружья серебре,Сидя на коне лихомИз шахмальских табунов.Был в поступках волен я,Как на пастьбе жеребец,Брал лишь то, что вровень мне,Низкорослое давя.Как на пастьбе жеребец,Растоптал я этот свет.Как же я спою теперь,Если тягостный недуг,Если смертная печальВ угол бросили меня,Точно шубу сироты.Ой, Омара Батырай!


ДАРГИНСКИЙ ПОЭТ

АХМЕД МУНГИ (1843–1915)

МАДАМ


Был в Париже я и тамШил в отеле небольшом.Как то раз ко мне мадамПодошла на каблучках.Показалось: с полотнаВесело сошла ко мнеПолуголая она,Стройная, как кипарис.Подмигнула и самаРуку протянула вдруг.Долго было ли с умаМне от этого сойти?На охотника и тур.Говорит «манжур» она.Переводит друг «манжур»:Это значит «я — твоя».Есть на все своя цена.Тут же заказал обед
И потребовал вина.Ох и крепок был ликер.И у пира есть конец:Все изделия свои,От браслетов и колецДо булавки, пропил я.Горек был похмелья час:Ни копейки за душой,И гудела в первый раз,Словно колокол, башка.Не беда, что должникомСтал я друга своего,А беда, что с кошелькомИнструменты загубил.Из московской стали гдеПилки и резцы достать?Чем работать? Я в беде,Будто бы лишился рук.А дорога далекаИз Парижа в Кубачи.И сверлить взялась тоскаДушу грешную мою.Белотелую мадамЯ оставил для мусье,
Посоветовал друзьямУм в Париже не терять.Есть у нас свои мадамВ Дагестане среди гор.И любовь не носят тамДля продажи на базар.


* * *


Да погибнет этот мир,В коем правды ни на грош.Десять шуб у одного,У другого — ни одной.Десять жен у одного,У другого — ни одной,Ни одной, как у меня.Будь он проклят, этот мир!Золото у одного,Мастерская, мастера.Я ж на медный перстенекБлеск фальшивый навожу.


ПЕСНЯ МОЛОДЫХ КУБАЧИНЦЕВ


Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы